Mayday

Una llamada de mayday produce la respuesta de un bote salvavidas como este .

Mayday es una señal de socorro, derivada del francés m'aider (‘ayudadme’, de la expresión completa venez m'aider, ‘vengan a ayudarme’). Es utilizada como llamada de emergencia en muchos ámbitos, tales como la marina mercante, las fuerzas policiales, la aviación, las brigadas y las organizaciones de transporte. La llamada hecha tres veces (mayday, mayday, mayday) significa peligro inminente, por ejemplo, riesgo de perder la vida.

El artículo 32 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, en los números 32.13BA y 32.47 dice que, en todos los idiomas, mayday se debe pronunciar como la expresión francesa m'aider (en español, medé).

Origen del término

Aider es el infinitivo del verbo reflexivo «ayudar» en la sintaxis francesa. Sin embargo no es utilizada como una orden imperativa por sí sola. Esto ha llevado a varios etimólogos a asegurar que la conversión realmente quiere decir, abreviado en francés, «venez m’aider» («venid a ayudarme»). La forma imperativa "m'aidez" (gramaticalmente lo correcto sería "Aidez moi") es considerada una alternativa aceptable. En ambos casos, sin embargo, mayday debe ser considerada una representación fonética inglesa. Se debe recalcar que en inglés la frase es utilizada sólo como llamada de socorro, en francés contiene más sentido de urgencia que su traducción al inglés. Lo que los francoparlantes utilizan en casos de emergencia es la llamada «Au secours!» - pronunciar: «¡oscur!» - (¡socorro!).

Other Languages
العربية: ماي داي
català: Mayday
čeština: Mayday
dansk: Mayday
English: Mayday
eesti: Mayday
euskara: Mayday
فارسی: می‌دی
suomi: Mayday
français: Mayday
עברית: Mayday
magyar: Mayday
Bahasa Indonesia: Mayday (tanda bahaya)
italiano: Mayday
한국어: 메이데이
latviešu: Mayday
polski: Mayday
svenska: Mayday
Türkçe: Mayday
українська: Mayday
中文: Mayday
粵語: Mayday