Maus

Maus: Relato de un superviviente
Maus: A Survivor's Tale
Publicación
Formato Serie de RAW
recopilada posteriormente como novela gráfica
Primera edición 1977 – 1991
Editorial

Apex Novelties

Pantheon Books
Contenido
Tradición Alternativo Estadounidense
Género Biográfico / Histórico
Dirección artística
Creador(es) Art Spiegelman
[ editar datos en Wikidata]

Maus: Relato de un superviviente (cuyo nombre original es Maus: A Survivor's Tale, referido comúnmente como Maus) es una novela gráfica completada en 1991 por el historietista estadounidense Art Spiegelman. Se trata de un cómic alternativo serializado desde 1980 hasta 1991 en la revista Raw, una publicación vanguardista sobre cómics publicada por Spiegelman y su mujer, Françoise Mouly. La obra, de casi 300 páginas, se publicó inicialmente en dos partes: Mi padre sangra historia (My Father Bleeds History, 1986) e Y allí empezaron mis problemas (And Here My Troubles Began, 1991), integrándose finalmente en un único volumen. Muestra a Spiegelman entrevistando a su padre acerca de sus experiencias como judío polaco y superviviente del Holocausto. El libro hace uso de técnicas postmodernistas, con una llamativa representación de las razas humanas como diferentes tipos de animales: judíos como ratones, alemanes como gatos y polacos no judíos como cerdos. Se ha definido a Maus como libro de memorias, biográfico, histórico, de ficción, autobiográfico o una mezcla de géneros.

Una tira de tres páginas, dibujada por Spiegelman en 1972, fue el acicate del autor para entrevistar a su padre sobre su vida durante la Segunda Guerra Mundial. Las entrevistas grabadas se convirtieron en la base para la novela gráfica, que Spiegelman comenzó en 1978. En 1992, se convirtió en la primera novela gráfica en ganar un premio Pulitzer,.[2]

La temática central de Maus es la persecución que realizaron los nazis sobre el pueblo judío

En Maus Art Spiegelman narra la historia real de su padre, Vladek Spiegelman, judío polaco, durante la Segunda Guerra Mundial, así como las complicadas relaciones entre padre e hijo durante el proceso de elaboración de la historieta, ya en Estados Unidos, donde llegaron los padres de Art tras la guerra. La historia se desarrolla por una parte en Rego Park (Nueva York), donde Vladek Spiegelman cuenta su historia a su hijo Art, que está desarrollando un cómic. Y en los flash-backs de Vladek donde narra sus vivencias durante la guerra. Según Rosa Planas, "es una obra capital sobre el Holocausto por muchos motivos: la originalidad del tratamiento en forma de historias imbricadas, el uso del flash-back, el medio escogido (el cómic) y también el carácter de fábula que comporta el hecho de que los protagonistas sean animales que escenifican comportamientos humanos".[3]

En la línea de tiempo de la narración en presente, la cual comienza en 1978 en Rego Park (Nueva York), Spiegelman habla con su padre acerca de sus experiencias con el Holocausto, con la intención de reunir material para el proyecto que se encuentra preparando: Maus. En la narración en pasado, Spiegelman muestra estas experiencias, comenzando con los años previos a la Segunda Guerra Mundial. La mayor parte de la historia gira en torno a la complicada relación de Spiegelman con su padre, y a la ausencia de su madre, quien se suicidó cuando él tenía veinte años. Su marido, desconsolado, destruyó sus escritos sobre Auschwitz. Formalmente, Spiegelman se enfrenta a problemas de presentación, trabajando con una desgastada metáfora animal pensada para autodestruirse. El libro utiliza un estilo de dibujo minimalista, al tiempo que innova en la disposición de las páginas y las viñetas, en el ritmo y estructura.

Sinopsis

La mayor parte del libro oscila entre dos líneas de tiempo. En el hilo argumental de la narración en presente,[7]

En 1958,[nota 1]

Como adulto, Art visita a su padre, de quien se ha distanciado.[4]

Art quiere que Vladek rememore su experiencia del Holocausto.[14]

Durante una de las visitas de Art, se encuentra con que un amigo de Mala ha enviado a la pareja una de las revistas underground en donde Art había contribuido con la historieta Prisionero en el planeta Infierno.[16]

En 1943, trasladan a los judíos del gueto de Sosnowiec a Srodula, un pueblo cercano, aunque les hacen marchar a diario a trabajar a Sosnowiec. La familia se divide, pues Vladek y Anja envían a Richieu a Zawiercie junto a su tía, con quien piensan que estará a salvo. Sin embargo, conforme aumentan las redadas y se envían más judíos a Auschwitz, la tía decide envenenar a sus hijos, a Richieu, y a sí misma, para escapar de la Gestapo. En Srodula, muchos judíos —incluyendo Vladek— construyen búnkers para esconderse de los alemanes. El búnker de Vladek es descubierto, y le envían a un "gueto dentro del gueto", una zona separada por alambradas. La familia de Vladek y Anja se queda sin sus últimas pertenencias.[17]

En Sosnowiec, Vladek y Anja se mueven de un escondite a otro, estableciendo contacto ocasional con otros judíos escondidos. Vladek sale de incógnito en busca de provisiones, haciéndose pasar por polaco no judío. Tras arreglar con contrabandistas su salida del país hacía Hungría, resulta ser un truco: la Gestapo los arresta en el tren y los lleva a Auschwitz, donde son separados hasta después de la guerra.[17]

Por otra parte, Art pregunta acerca de los diarios de Anja, los cuales Vladek le había contado que contenían las experiencias del Holocausto de ella. Son la única forma de saber qué le pasó tras su separación de Vladek en Auschwitz. Vladek le revela a Art que en ellos se decía: «Espero que mi hijo, cuando crezca, se interesa por esto», pero también admite que los quemó tras el suicidio de Anja. Art se enfurece, y llama a Vladek «asesino».[4]

La historia salta hasta 1986, después de que los seis primeros capítulos de Maus se publicaran en un solo volumen. Art se encuentra abrumado por la atención inesperada que recibe el libro,[19]

Vladek habla sobre sus dificultades en los campos, sobre la hambruna y el maltrato, sobre su capacidad para arreglárselas, sobre evitar la selektionen —el proceso de selección en donde se seleccionaban prisioneros para más trabajos o para ejecutarlos—, etc.[4]

La guerra termina, los prisioneros de los campos resultan liberados, y Vladek y Anja se reúnen. El libro termina con Vladek volviéndose en su cama y diciéndole a Art: «Soy cansado de hablar, Richieu, basta de historias de momento...»[22]

Other Languages
català: Maus
čeština: Maus
English: Maus
euskara: Maus
français: Maus
italiano: Maus
한국어: 쥐 (만화)
Nederlands: Maus (strip)
norsk nynorsk: Maus
norsk bokmål: Maus
português: Maus
русский: Маус (комикс)