Manhwa

De una de las primera historietas de Corea, fechada en 1908.

Manhwa ( Hangeul: 만화, Hanja: 漫畵) es el término general coreano utilizado para denominar las tiras cómicas e historietas. Fuera de Corea del Sur, el término se refiere exclusivamente a las tiras cómicas surcoreanas, uno de los principales países en la producción de historietas.

Tanto el término manhwa coreano, como el manga japonés y el chino manhua, designan estilos ligeramente diferentes pero son palabras acuñadas de un mismo término original: 漫畵. El manhwa se lee en la misma dirección que los libros occidentales en alfabeto latino; es decir, horizontalmente y de izquierda a derecha.

A diferencia de Japón, en Corea del Sur las tiras cómicas rara vez se convierten en películas animadas; sin embargo, ha habido casos de series dramáticas o películas creadas a patir del manhwa. Por ejemplo Full House ( 2004), Ragnarok The Animation ( 2004), Goong ( 2006), Kurokami ( 2009) y Mary Stayed Out All Night ( 2010)

Estilo del manhwa

El manhwa ha sido influenciado por la dramática historia moderna de Corea, resultando en una diversidad de formas y géneros, incluyendo una corriente principal de estilos similar al manga. Distintivamente, el manhwa puede ser encontrado en editoriales de cómics, trabajos orientados artísticamente, y series de webcomics.

Las características típicas del manhwa son:

  • La cara y los ojos son frecuentemente exagerados en un estilo caricaturesco, mientras que el cuerpo es más realista en proporción.
  • Hay (normalmente) un uso más frecuente de gradiente screentone.
  • La lectura se hace con una dirección de izquierda a derecha.
  • El nombre coreano del autor/artista. Por lo general, son dobles compuestos de sílabas inexistentes en el japonés (es el método más fiable para diferenciar manhwa; excepciones serían cuando un seudónimo culturalmente neutral se utiliza cuando el artista es de etnia coreana, pero reside en otro país).
  • Los nombres coreanos de los personajes en el manhwa.
  • Los efectos de sonido sin traducir (no siempre presente) en hangul.

En la actualidad hay una serie de editores especializados en traducciones españolas de cómics coreanos, y por lo general no tienen miedo de llamarlos "manhwa". Aunque el sistema de Corea del manhwa se desarrolló más tarde, la industria del manga y manhwa ahora pueden ser considerados como competidores iguales, como "las diferentes marcas del mismo producto."

Other Languages
العربية: مانهوا
català: Manhwa
čeština: Manhwa
dansk: Manhwa
Deutsch: Manhwa
English: Manhwa
Esperanto: Manhwa
فارسی: مانهوا
suomi: Manhwa
français: Manhwa
हिन्दी: मन्हवा
magyar: Manhva
Bahasa Indonesia: Manhwa
italiano: Manhwa
日本語: 韓国の漫画
한국어: 한국 만화
lietuvių: Manhva
Bahasa Melayu: Manhwa
Nederlands: Manhwa
norsk bokmål: Manhwa
polski: Manhwa
português: Manhwa
русский: Манхва
svenska: Manhwa
Tagalog: Manhwa
Türkçe: Manhwa
Tiếng Việt: Manhwa
中文: 韓國漫畫