Lenguas criollas de base española

Las lenguas criollas de base española se refiere a las lenguas criollas cuya base léxica principal procede del idioma español. Estas lenguas criollas pueden llegar a difirir muy notablemente del español estándar, no sólo en gramática sino que los cambios fonéticos frecuentemente hacen difícil identificar las palabras con las del español moderno. El siguiente esquema representa las principales divisiones dentro de las variedades (criollas y no criollas) formadas a partir del castellano medieval:

  Castellano
medieval
 
  Español medio 

  Español moderno


 Lenguas criollas 

  Chabacano



  Palenquero



  Papiamento





  Judeoespañol




Las lenguas criollas del español surgieron de concidiones de contacto lingüístico muy peculiares asociadas al período colonial y empezaron como pidgins que servían de vehículo comunicativo simplificado a personas que hablaban español y personas cuya lengua materna difería notablemente del español. Esos pidgins simplificados, al ser la base de la lengua de las siguientes generaciones dio lugar a lenguas criollas con una estructura estable y diferente tanto del español estándar como del pidgin a partir del cual se formaron.

Lenguas criollas basadas en el español

Chabacano

El chabacano (también chavacano) se habla en Filipinas.

Según el censo de 1990, existían 292.630 hablantes. Es el idioma principal de la Ciudad de Zamboanga. También se habla en algunas partes de Sabah en Malasia, que se encuentra cerca de las Filipinas.

El vocabulario viene del idioma español, mientras que la gramática está basada en estructuras indígenas. Es usada en la educación primaria, televisión y radio.

Es algo inteligible para los hablantes del español. Sin embargo, las palabras en inglés se están infiltrando en el idioma.

Palenquero

El criollo palenquero es una lengua criolla española hablada en Colombia, y que tenía alrededor de 2.500 hablantes en 1989.

Es hablado en la villa de San Basilio de Palenque que está al sureste de Cartagena de Indias y en algunos vecindarios de Barranquilla.

La villa estuvo formada por esclavos fugitivos ( cimarrones) y algunos indígenas. Debido que muchos esclavos no estaban sujetos al contacto de los españoles, los palenqueros hablan una lengua criolla del español y lenguas africanas.

Los hablantes del español son incapaces de entender el palenquero. Tiene algunas influencias del kikongo de la República Democrática del Congo. Un 10% de la población menor de 25 años hablaba palenquero en 1998. Muchos de sus hablantes son ancianos.

Jopará

Desde 1992, el Ministerio de Educación de Paraguay comenzó a enseñar guaraní en su forma pura, diferenciando de lo que es llamado jopará, que es una mezcla del guaraní con el español y que es la lengua materna real de la mayoría de los paraguayos en la actualidad.

Other Languages