Lenguas celtas insulares

Lenguas celtas insulares
Distribución geográfica Islas Británicas y Bretaña
Países Bandera de Reino Unido  Reino Unido Bandera de Irlanda  Irlanda Bandera de Francia  Francia
Filiación genética

Lenguas Indoeuropeas
  Lenguas celtas

  Céltico insular
Subdivisiones Lenguas goidélicas
Lenguas britónicas
Map of Celtic Nations.svg
Territorios históricos de las lenguas célticas insulares a a partir del siglo XVII.

      Escocia       Irlanda       Man

      Gales       Cornualles       Bretaña

Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas
[ editar datos en Wikidata]

El céltico insular es un subgrupo que comprende las lenguas célticas de Gran Bretaña e Irlanda más el bretón, hablado en Bretaña (norte de Francia), cuyo origen es insular. En comparación con las lenguas célticas continentales, del céltico insular se tiene un conocimiento mucho más preciso. Aunque existen datos de estas lenguas que provienen de fuentes clásicas, como inscripciones en alfabeto latino y ogham desde finales del s. VIII al IV a. C. y topónimos principalmente, es a través de manuscritos en lengua irlandesa desde el s. VII d. C. y más tarde en lenguas británicas, de donde proviene una gran fuente de información con respecto al céltico insular.

A su vez, tiene dos ramas, proviniendo las lenguas de cada una de un antecesor común cuya distinción se habría producido alrededor del 1000 a. C.

Clasificación

Todas las lenguas celtas insulares descienden del proto-celta al igual que las lenguas celtas continentales ( galo, lepóntico, celtíbero). El celta insular forma un grupo geográfico claro que se desarrolló íntegramente en las islas británicas (y sólo tardíamente el bretón pasó al continente). Por otra parte el celta continental es peor conocido ya que está extintos desde época romana. Existe cierta discusión sobre la relación entre el celta insular y el celta continental. Para algunos autores el celta insular de las islas británicas constituye un grupo filogenético o rama del celta que descendería de un proto-celta insular. Sin embargo otros autores consideran que el celta insular es sólo una clasificación geográfica y realmente no constituye por sí mismo una rama genuina del celta. Los autores se encuentran divididos en dos posiciones:

  • Hipótesis del origen común: El celta insular es un grupo filogenético válido y sus características comunes se remontan a una lengua céltica uniforme que más tarde se fragmentó en proto-goidélico (Irlanda) y proto-britónico (Britania).
  • Hipótesis del área lingüística: El celta insular no deriva de un celta más o menos uniforme sino que en tiempos de la llegada a las islas británicas ya existían diferencias entre el celta goidélico y el celta britónico. Los rasgos comunes entre ambos grupos podría haber sido consecuencia de una evolución convergente debida al contacto lingüístico entre ambos grupos.

Celta insular como grupo filogenético

La hiótesis del celta insular postula que las lenguas britónicas y goidélicas evolucionaron históricamente de un ancestro común más o menos uniforme que llegó a las islas británicas a diferencia de las lenguas celtas continentales que serían evoluciones independientes del celta insular.

Los autores de la hipótesis del celta insular como grupo filogenético (entre los cuales están Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; y Schrijver 1995) señalan la existencia de innovaciones compartidas entre las lenguas celtas insulares que no están presentes en el celta continental. Entre estas innovaciones incluyen las preposiciones flexionadas, el uso compartido de ciertas partículas verbales, el orden básico VSO y la diferenciación entre formas absolutas y conjuntivas en las terminaciones verbales muy extendidas tanto en antiguo irlandés como en galés medio. Estos autores consideran que la evolución de la labiovelar a labial ( /*kʷ/ > /p/) compartida por las lenguas britónicas y el galo es secundaria y pudo producirse tardíamente en ambos grupos independientemente.

Celta insular como área lingüística

La hipótesis del área lingüística, rechaza que el celta insular proceda de una protolengua diferente del protocelta y por tanto de alguna manera considera que algunas lenguas celtas insulares filogenéticamente están más estrechamente emparentadas con el celta continental, que con el resto de lenguas celtas insulares. Por ejemplo comúnmente consideran que las lenguas britónicas tienen un origen más cercano al galo que a las lenguas goidélicas. Sin embargo, esta teoría necesita explicar los elementos comunes al celta insular, y en general se recurre al argumento de que son el resultado de un fenómeno de evolución convergente o de área lingüística.

De acuerdo con algunos defensores de esta hipótesis en el período post-romano se produjeron numerosos contactos y présamos léxicos entre las lenguas goidélicas y britónicas. Por ejemplo existe evidencia histórica de la presencia del irlandés antiguo en lo que actualmente es Gales e Inglaterra, y también existen evidencias de la presencia de hablantes britónicos en Irlanda durante el mismo período. Las evidencias arqueológicas también sugieren que existió un contacto sustancia entre Bretaña e Irlanda ya en tiempos prerromanos.

Ranko Matasović confeccionó una lista de los cambios que afectaron a las dos ramas del celta insular (aunque no hay evidencia de que se remonten a un antepasado común):[1]

  • Cambios fonéticos
    • La lenición de las oclusivas sordas
    • Ciertos cierres vocálicos (i-Affection)
    • Ciertas aperturas vocálicas (a-Affection)
    • Apócope
    • Síncopa
  • Cambios morfológicos
    • Creación de preposicione conjugadas (flexionadas)
    • Pérdida del caso gramatical en los pronombres personales
    • Creación de un grado equativo en el adjetivo
    • Creación de formas particulares de imperfecto
    • Creación del modo condicional
  • Cambios morfosintácticos y sintáticos
    • Fijación del orden básico en VSO
    • Creación de artículos definidos proclíticos
    • Creación de partículas para marcar la polaridad positiva o negativa de la oración
    • Creación de construcciones perifrásticas comunes
    • Creación de marcas de objeto
    • Uso de núemros ordinales en el sentido de "uno de".
Other Languages