Las dos torres

Las dos torres
de  J. R. R. Tolkien Ver y modificar los datos en Wikidata
Tolkien 1916.jpg
El autor en 1916.
Género Novela Ver y modificar los datos en Wikidata
Subgénero Fantasía Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en inglés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original The Two Towers
Publicado en El Señor de los Anillos Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial
País Reino Unido Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 11 de noviembre de 1954 Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición traducida al español
Traducido por Matilde Horne[2] y
Luis Domènech[4]
Editorial Ediciones Minotauro[5]
Ciudad Capellades ( Barcelona)
País España
Fecha de publicación 1979
ISBN 84-450-7035-5
El Señor de los Anillos
La Comunidad del Anillo Ver y modificar los datos en Wikidata Las dos torres El retorno del Rey
[ editar datos en Wikidata]

Las dos torres (titulado originalmente en inglés: The Two Towers) es el segundo volumen de la novela de fantasía heroica El Señor de los Anillos, del escritor británico J. R. R. Tolkien. La Comunidad del Anillo precede a este volumen, y a su vez continúa en El retorno del Rey. La versión original en inglés fue publicada en 1954; y su traducción al español fue llevada a cabo por Matilde Horne[6]

La historia transcurre dentro del universo ficticio de la Tierra Media, y en ella se continúa la narración de las aventuras de los protagonistas de La Comunidad del Anillo: la muerte de Boromir, el secuestro de Merry y Pippin por los orcos de Saruman y su posterior huida, las batallas de Aragorn, Legolas y Gimli en el Oeste en contra de los ejércitos del señor oscuro y el viaje de Frodo y Sam hacia el Este, cruzando las tierras controladas por el enemigo para llegar al Monte del Destino y destruir el Anillo Único.

Título

El Señor de los Anillos se compone de seis «libros», además de una introducción, un prólogo y seis apéndices, en un principio la novela iba a ser publicada en 3 tomos separados, pero a raíz de la escasez y costo de papel después de la Segunda Guerra Mundial[7] los Libros III y IV fueron publicados en un mismo tomo.

Tolkien escribió: «Las dos torres fue lo más cercano a encontrar un título adecuado para dos volúmenes tan distintos como los son el III y IV, y ser lo menos ambiguo posible»,[8] en esta etapa, Tolkien planeaba ponerle título a cada "Libro", el nombre propuesto para el libro III era: "La Traición de Isengard", para el Libro IV se tenían dos posibles títulos, bien "El viaje de Los Portadores del Anillo" o "El Anillo va al Este"

Los títulos de La Traición de Isengard y El Anillo va al Este se utilizaron en la Edición del Milenio.[9]

En cartas dirigidas a Rayner Unwin, Tolkien consideró nombrar a los dos torres como las torres Orthanc y Barad-dûr, Minas Tirith y Barad-dûr, u Orthanc y la Torre de Cirith Ungol,[11]

En la adaptación del director Peter Jackson de Las Dos Torres se indica que el título se refiere a las torres de Barad-dûr, en Mordor y Orthanc en Isengard. En el diálogo escrito para la película, El Hechicero Saruman, dice:

"El mundo está cambiando. ¿Quién tiene ahora la fuerza para luchar contra los ejércitos de Isengard y Mordor? ¿Para enfrentar el poder de Sauron y Saruman... y la unión de las dos torres? Juntos, mi Señor Sauron... Reinaremos esta Tierra Media

En diferentes trailers de la película, la voz en off de Mithrandir y Galadriel directamente identifican a las dos torres como las de Barad-dûr y Orthanc[12]

La torre de Barad-dûr.
Other Languages
беларуская: Дзве вежы
беларуская (тарашкевіца)‎: Дзьве вежы
български: Двете кули
bosanski: Dvije kule
čeština: Dvě věže
Ελληνικά: Οι Δύο Πύργοι
français: Les Deux Tours
hrvatski: Dvije kule
Հայերեն: Երկու ամրոց
Bahasa Indonesia: Dua Menara
日本語: 二つの塔
한국어: 두 개의 탑
norsk bokmål: To tårn (bok)
polski: Dwie wieże
português: As Duas Torres
русский: Две крепости
slovenščina: Stolpa
српски / srpski: Две куле
українська: Дві вежі
Tiếng Việt: The Two Towers
中文: 雙城奇謀