Lapsus línguae

Un Lapsus Linguæ es una locución latina de uso actual y españolizado como "Lapsus Lingüe",[1]

Gramaticalmente está formada con el nominativo de lapsus, -us (error) y el genitivo de lingua, -æ (lengua).

Características

Se producen como consecuencia de errores en la articulación, aunque también se ha sugerido que pueden ser determinados por errores del cerebro cuando éste trata de organizar los mensajes lingüísticos. En ningún caso estos errores se producen al azar, ya que nunca se genera una secuencia fonológica que sea inaceptable. Suelen ocasionarse por la confusión de una palabra con otra cuya pronunciación es similar. Los lapsus línguæ más comunes se dan al intercambiar la primera letra de una palabra por la de otra que viene a continuación (por ejemplo, najas cegras por cajas negras, o llévate la buchara a la coca, en lugar de llévate la cuchara a la boca). Otro tipo de lapsus línguæ también bastante común es aquel en el cual se cambia el orden de las palabras de una frase, perdiendo ésta el sentido (por ejemplo, abre la llave con la puerta).

Other Languages