La viuda alegre

La viuda alegre
Die lustige Witwe
Lehar Lustige-Witwe KlA-00.jpg
Portada de la partitura para piano de La viuda alegre, Viena, 1906
Género Opereta
Basado en basada en la comedia teatral L'attaché d'ambassade (1861) de Henri Meilhac
Actos 3 actos
Idioma Alemán
Música
Compositor Franz Lehár
Puesta en escena
Lugar de estreno Theater an der Wien
Viena
Fecha de estreno 30 de diciembre de 1905
Personajes
  • Barón Zeta, embajador del país imaginario de Pontevedro en Francia ( tenor)
  • Conde Danilo Danilowitsch, vividor de Pontevedro (tenor)
  • Camille de Roussillon, enamorado de Valencienne (tenor)
  • Hanna Glawari, joven viuda de Pontevedro ( soprano)[1]
Libretista Victor Léon, Leo Stein
Duración 2 horas y 45 minutos
[ editar datos en Wikidata]

La viuda alegre (título original en alemán, Die Lustige Witwe) es una opereta en tres actos con música del compositor austro-húngaro Franz Lehár y libreto en alemán de Victor Léon y Leo Stein basados en la comedia L'attaché d'ambassade (1861) de Henri Meilhac, relativa a una rica viuda, y el intento de sus paisanos de mantener su dinero en el principado encontrándole un buen marido. Fue estrenada en Viena el 30 de diciembre de 1905 y desde entonces es considerada una de las obras más importantes del género.

La opereta ha disfrutado de un éxito internacional extraordinario desde su estreno y sigue representándose y grabándose con frecuencia. En las estadísticas de Operabase aparece la n.º 22 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 1.ª en Hungría y la primera de Lehár, con 149 representaciones. Se han hecho adaptaciones al cine.

Entre los pasajes musicales conocidos se encuentra la "canción de Vilia", "Da geh' ich zu Maxim" ("Me encontraréis en el Maxim's") y el " Vals de la viuda alegre".

Historia

La opereta se estrenó en el Theater an der Wien en Viena el 30 de diciembre de 1905 con Mizzi Günther como Hanna, Louis Treumann como Danilo, Siegmund Natzler como el barón Zeta y Annie Wünsch como Valencienne. Fue el primer gran éxito de Lehár, convirtiéndose internacionalmente en la opereta más conocida de la época. Lehár posteriormente hizo cambios para las producciones de Londres en 1907 (dos nuevos números) y Berlín en los años veinte, pero la versión definitiva es básicamente la de la producción original.

La opereta hizo una gira por Austria y en 1906 disfrutó de producciones en el Neues Operetten-Theater de Hamburgo, el Berliner Theater de Berlín con Gustav Matzner como Danilo y Marie Ottmann como Hanna, quienes hicieron la primera grabación completa en 1907), y Magyar Szinhaz de Budapest. Su adaptación inglesa por Basil Hood, con letras de Adrian Ross, fue una sensación en Londres en 1907 y tuvo un extraordinario número de representaciones, 778, seguida por una amplia gira británica. La primera representación en París fue en el Théâtre Apollo el 28 de abril de 1909.[3]

La opereta al principio no tenía obertura; Lehár escribió una para la Filarmónica de Viena para que la representase en su concierto de 70.º cumpleaños en abril de 1940.[4]

Other Languages
čeština: Veselá vdova
Ελληνικά: Εύθυμη χήρα
Nederlands: Die lustige Witwe
norsk bokmål: Den glade enke
română: Văduva veselă
srpskohrvatski / српскохрватски: Vesela udovica
slovenčina: Veselá vdova
svenska: Glada änkan
Türkçe: Şen Dul
українська: Весела вдова
中文: 风流寡妇