La casa de las bellas durmientes

La casa de las bellas durmientes
de  Yasunari Kawabata Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Novela Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en japonés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original 眠れる美女 Ver y modificar los datos en Wikidata
País Japón Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1961 Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición traducida al español
Traducido por Pilar Giralt Gorina (1978)
País Japón
Serie
Primera nieve en el monte Fuji La casa de las bellas durmientes Kioto
[ editar datos en Wikidata]

La casa de las bellas durmientes (眠れる美女, Nemureru bijo) es una novela corta del escritor japonés ganador del Premio Nobel Yasunari Kawabata.[1] Fue traducida por primera vez al castellano por Pilar Giralt Gorina en la colección La Casa de las Bellas Durmientes y otras historias (1978).

La novela cuenta la historia de Eguchi, un solitario anciano a quien un amigo le ha recomendado visitar una misteriosa posada atendida por una mujer madura. En ella, los hombres mayores pagan para dormir junto a hermosas jóvenes que han sido previamente narcotizadas. Durante las noches que Eguchi yace junto a las desnudas muchachas, evoca recuerdos de su vida amorosa y sexual, al igual que realiza reflexiones sobre el porqué de la posada y el efecto que causa en los ancianos dormir junto a mujeres de una edad tan distante. Esta obra fue adaptada a teatro por el dramaturgo estadounidense David Henry Hwang. Inspiró también la novela corta Memoria de mis putas tristes de Gabriel García Márquez, en la cual se cita el comienzo de esta: "No debía hacer nada de mal gusto, advirtió al anciano Eguchi la mujer de la posada. No debía poner el dedo en la boca de la mujer dormida ni intentar nada parecido.". Fue también una de las fuentes de inspiración para la película australiana Sleeping Beauty, dirigida por Julia Leigh.

Other Languages