La bohème

La bohemia
La bohème
Boheme-poster1.jpg
Póster original de 1896 La bohème por Adolfo Hohenstein.
Género Ópera
Basado en Henri Murger: Scènes de la vie de bohème (1845-49)
Actos 4 actos
Idioma Italiano
Música
Compositor Giacomo Puccini
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro Regio
Turín
Fecha de estreno 1 de febrero de 1896
Personajes
Libretista Luigi Illica y Giuseppe Giacosa
Duración 1 hora 45 minutos
[ editar datos en Wikidata]
O soave fanciulla
Enrico Caruso y Nellie Melba cantan a dúo O soave fanciulla - Oh dulce jovencita- del final del Acto 1.

La bohème (en español: La bohemia) es una ópera en cuatro actos[4] publicada en el periódico El Corsario a lo largo de cinco años (1845-49). Refleja las vivencias de Puccini durante los años de estudiante en el conservatorio de Milán, donde compartió habitación con Pietro Mascagni.

El estreno de La bohème tuvo lugar en el Teatro Regio de Turín el 1 de febrero de 1896,[6] En 1946, cincuenta años después del estreno de la ópera, Toscanini dirigió una representación con la Orquesta Sinfónica de la NBC. Esta representación fue con el tiempo publicada en disco y en CD. Es la única grabación de una ópera de Puccini por su director original (véase Grabaciones más abajo).

Origen de la historia

Según su portada, el libreto de La bohème se basa en la novela Scènes de la vie de bohème de Henri Murger, una colección de viñetas que retrata a jóvenes bohemios que viven en el Barrio Latino de París en la década de 1840. Aunque normalmente se la llama novela, no tiene una trama unificada. Como la obra teatral de 1849 de Murger y Théodore Barrière, el libreto de la ópera se centra en la relación entre Rodolfo y Mimí, acabando con su muerte. También como en la obra, el libreto funde dos personajes de la novela, Mimí y Francine, en un solo personaje, Mimí.

Gran parte del libreto es original. Las principales tramas de los actos II y III son invención de los libretistas, con solo unas pocas referencias de paso a incidentes y personajes de Murger. La mayor parte de los actos I y IV siguen la novela, juntando episodios de varios capítulos. Las escenas finales de los actos I y IV —las escenas entre Rodolfo y Mimí— aparecen tanto en la obra teatral como en la novela. La historia de su encuentro sigue fielmente el capítulo 18 de la novela, en la que los dos amantes que viven en una buhardilla no son Rodolfo y Mimí en absoluto, sino más bien Jacques y Francine. La historia de la muerte de Mimí en la ópera surge de dos capítulos diferentes de la novela, uno referido a la muerte de Francine y el otro a la de Mimí.[4]

El libreto publicado incluye una nota de los libretistas discutiendo brevemente su adaptación. Sin mencionar la obra teatral directamente, defendieron la fusión de Francine y Mimí en un sólo personaje: "Chi puo non confondere nel delicato profilo di una sola donna quelli di Mimì e di Francine?" ("¿Quién puede no detectar en el delicado perfil de una mujer la personalidad tanto de Mimì como la de Francine?"). En aquella época, habiendo muerto Murger sin herederos, la novela era del dominio público, pero los derechos de la obra teatral aún eran controlados por los herederos de Barrière.[7]

Other Languages
azərbaycanca: Bohema
български: Бохеми
català: La Bohème
Cymraeg: La bohème
dansk: La Bohème
Deutsch: La Bohème
English: La bohème
Esperanto: La Bohème
eesti: Boheem
euskara: La bohème
فارسی: لا بوهم
suomi: La bohème
français: La Bohème
galego: La Bohème
עברית: לה בוהם
hrvatski: La bohème
magyar: Bohémélet
Հայերեն: Բոհեմ (օպերա)
italiano: La bohème
한국어: 라 보엠
Latina: La Bohème
Bahasa Melayu: La bohème
Nederlands: La bohème (opera)
norsk bokmål: La bohème
polski: Cyganeria
português: La Bohème
română: La bohème
Scots: La bohème
srpskohrvatski / српскохрватски: La Bohème
Simple English: La bohème
slovenščina: La bohème
shqip: La bohème
српски / srpski: Боеми (опера)
Türkçe: La bohème
українська: Богема (опера)
Tiếng Việt: La Bohème (Puccini)