Kikongo

Kikongo
Kikongo
Hablado en Bandera de Angola  Angola
Bandera de República Democrática del Congo  República Democrática del Congo
Bandera de República del Congo  República del Congo
Bandera de Gabón  Gabón ( Mayumba).
Región África central
Hablantes 10 millones
Familia

Níger-congo
 Atlántico-Congo
   Volta-Congo
    Benué-Congo
     Bantoide
      Bantoide meridional
       Bantú
       Central
        H
           Lenguas kongo

            Kikongo
Escritura Latino
Estatus oficial
Oficial en Angola (como lengua nacional)
República Democrática del Congo (como lengua nacional)
República del Congo (dialecto kituba, como lengua regional)
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 kg
ISO 639-2 kon
ISO 639-3 kon
[ editar datos en Wikidata]

Kikongo o kongo es la lengua bantú hablada por los pobladores de los bosques tropicales de la República Democrática del Congo, República del Congo y Angola.

Historia reciente

Extensión del kikongo.

El kikongo fue la primera lengua bantú en ser escrita en alfabeto latino y en tener un diccionario. Un catecismo fue producido en 1557 bajo la autoridad de Diogo Gomes, un jesuita nacido en el Reino del Congo de padres portugueses. En 1624, Mateus Cardoso, otro jesuita portugués editó y publicó una traducción kikongo del catecismo portugués de Marcos Jorge.[1] El diccionario fue publicado ca. 1648 por Manuel Robredo, un obispo secular. Un capuchino italiano, Bonaventura da Sardegna, fue el primero en escribir una gramática kikongo hacia 1645. Hiacinto Brusciotto de Vetralla escribió también una obra sobre la gramática kikongo en 1659, Regulae quaedam pro difficillimi congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam redactae, Romae: Typis S. Congreg. de Propaganda Fide. Diccionarios adicionales fueron creados por misioneros franceses en el reino de Loango en la década de 1780, y un listado fue publicado por Bernardo da Canecattim en 1805.

Fue utilizada como lengua franca en los siglos XVIII y XIX en buena parte de África occidental, específicamente en donde los europeos secuestraban a los esclavos para llevarlos a América.

Los misioneros baptistas que llegaron al Congo en 1879 desarrollaron una ortografía moderna para el idioma. W. Holman Bentley publicó en inglés su Dictionary and Grammar of the Kongo Language en 1887, con la asistencia de João Lemvo.[2] Holman Bentley publicó también una Biblia en kikongo en 1905.

Una traducción del Nuevo Testamento en el dialecto kituba fue publicada en 2005.[3]

Other Languages
asturianu: Kikongo
azərbaycanca: Konqo dili
brezhoneg: Kongoeg
čeština: Konžština
Deutsch: Kikongo
Esperanto: Konga lingvo
euskara: Kikongo
français: Kikongo
Fiji Hindi: Kongo language
Bahasa Indonesia: Bahasa Kongo
italiano: Lingua kongo
日本語: コンゴ語
Kongo: Kisikôngo
한국어: 콩고어
lingála: Kikɔ́ngɔ
lietuvių: Kongo kalba
македонски: Конгоански јазик
Nederlands: Kongo (taal)
norsk nynorsk: Kikongo
norsk bokmål: Kongo (språk)
Novial: Kongum
polski: Język kongo
Piemontèis: Lenga Koongo
português: Língua kongo
Runa Simi: Kongo simi
русский: Конго (язык)
Simple English: Kongo language
svenska: Kikongo
Kiswahili: Kikoongo
Türkçe: Kongoca
українська: Конго (мова)
walon: Kicongo
Yorùbá: Èdè Kóngò
中文: 刚果语