Karin Boye

Karin Boye
Karin Boye, 1940s.gif
Información personal
Nacimiento 26 de octubre de 1900 Ver y modificar los datos en Wikidata
Gotemburgo, Suecia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 24 de abril de 1941 Ver y modificar los datos en Wikidata (40 años)
Alingsås, Suecia Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerte Suicidio Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Sueca Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Cónyuge
  • Leif Björk (1929–1933) Ver y modificar los datos en Wikidata
Pareja
  • Margot Hanel Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Alma máter
Información profesional
Ocupación Escritora, poeta, novelista, crítica literaria, traductora y escritora de ciencia ficción Ver y modificar los datos en Wikidata
[ editar datos en Wikidata]
Estatua de Karin Boye, realizada por Peter Linde, delante de la biblioteca municipal de Gotemburgo.[1]

Karin Boye ( Gotemburgo, 26 de octubre de 1900-Alingsås, 23 de abril de 1941) fue una poetisa y novelista sueca. En 1932, tras la ruptura de su matrimonio, tuvo una relación con Gunnel Bergström, la esposa del poeta Gunnar Ekelöf. Se suicidó en 1941.

Biografía

Nació en Gotemburgo, Suecia y se mudó con su familia a Estocolmo en 1909. Estudió en la Universidad de Upsala desde 1921 hasta 1926. Su primera colección de poemas fue Nubes (Moln, en sueco). Mientras estuvo en Upsala y hasta 1930, Boye fue miembro del grupo socialista Clarté. Entre 1929 y 1934 Boye estuvo casada con otro integrante del grupo Clarté, Leif Björck. En 1932, después de separarse de su esposo, tuvo una relación con Gunnel Bergström, quien dejó a su esposo Gunnar Ekelöf por Boye.

En 1931, Boye, junto con Erik Mesterton y Josef Riwkin, fundó la revista literaria Spektrum, desde la cual introdujeron a T. S. Eliot y los surrealistas a Suecia. Junto con el crítico Erik Mesterton tradujeron "La tierra baldía" de Eliot. Karin Boye tuvo un importante papel en la traducción de la obra de T. S. Eliot al sueco.

Posiblemente Karin Boye es más conocida por sus poemas, de los cuales los más conocidos son "Por supuesto que duele" (Ja visst gör det ont) y "En movimiento" (I rörelse) de su colección Los hornos (Härdarna) de 1927, y "Por el árbol" (För trädets skull) de 1935. Fue miembro de la institución literaria sueca Samfundet De Nio desde 1931 hasta su muerte.

Su novela Crisis (Kris) muestra su crisis religiosa y su lesbianismo. En sus novelas El despertar de los méritos (Merit vaknar) y Muy poco (För lite) explora el juego de roles masculino y femenino.

Fuera de Suecia, su obra más conocida probablemente sea la novela Kallocaína (1939). Inspirada en el apogeo del nacional-socialismo en Alemania, es un retrato de una sociedad antiutópica del mismo tenor que 1984 de Orwell (aunque escrita diez años antes que 1984) y Un mundo feliz de Huxley. En la novela, un científico idealista llamado Leo Kall inventa la Kallocaína, una especie de suero de la verdad. En 2013, Carmen Montes recibió el Premio Nacional de Traducción por su traducción al español de la novela.[2]

Boye se suicidó tomando somníferos después de abandonar su casa el 23 de abril de 1941. Según los informes policiales de los Archivos Regionales de Gotemburgo, fue encontrada yaciendo en una roca, en una montaña con vista hacia Alingsås, cerca de Bolltorpsvägen, por un granjero que estaba dando un paseo. En el lugar existe hoy un monumento conmemorativo.

Se le escribieron dos epitafios muy diferentes, el más conocido es el poema "Amazona muerta" (Död amazon) del poeta Hjalmar Gullberg, en el cual se la muestra como "Muy oscura y con grandes ojos". El otro fue escrito por su amigo cercano Ebbe Linde, se titula "Amiga muerta" (Död kamrad), en este no se la retrata como a una amazona, sino como a un humano normal, pequeño y gris en la muerte, liberado de batallas y dolores.

En el 2004, se le puso el nombre Biblioteca Karin Boye a una de las secciones de la biblioteca de la Universidad de Upsala en su honor. La asociación literaria Karin Boye sällskapet (La Sociedad Karin Boye) fue fundada en 1983 y se dedica a mantener viva la obra de Boye difundiéndola a nuevos lectores.

Other Languages
العربية: كارين بوي
تۆرکجه: کارین بوی
беларуская: Карын Бое
български: Карин Бойе
brezhoneg: Karin Boye
català: Karin Boye
čeština: Karin Boyeová
Deutsch: Karin Boye
Zazaki: Karin Boye
English: Karin Boye
Esperanto: Karin Boye
فارسی: کارین بوی
suomi: Karin Boye
français: Karin Boye
galego: Karin Boye
Հայերեն: Կարին Բոյե
italiano: Karin Boye
Latina: Karin Boye
Nederlands: Karin Boye
norsk nynorsk: Karin Boye
norsk: Karin Boye
polski: Karin Boye
português: Karin Boye
русский: Бойе, Карин
shqip: Karin Boye
svenska: Karin Boye
українська: Карін Боє