Jyutping

Jyutping

Jyutping

Ejemplo de uso del jyutping
Nombre chino
Chino tradicional粤拼
Chino simplificado粵拼
Transliteraciones
Mandarín
Hanyu PinyinYuè pīn
Jyutpingjyut6 ping3
Romanización yaleYuht ping

El jyutping (AFI: [jyːt̚˨ pʰɪŋ˧], a veces escrito jyutpin, léase "yut pin") es un sistema de romanización para el cantonés estándar desarrollado por la Asociación Lingüística de Hong Kong (en inglés: The Linguistic Society of Hong Kong. En chino tradicional: 香港語言學學會; en chino simplificado: 香港语言学学会) en 1993, con el fin de crear un sistema racional unificado, fácil de estudiar y de utilizar que se pudiera utilizar en todos los ámbitos del cantonés.

El nombre de jyutping (que proviene de la romanización del chino 粵拼 jyut6ping3, 'sistema de transcripción del cantonés') es una contracción formada por la unión del primer carácter chino de las palabras jyut6 jyu5, 'idioma cantonés', escrito 語 en chino tradicional y 粤语, en chino simplificado, y de ping1 jam1, 'alfabeto fonético'. Nótese que la "j" usada en este sistema de romanización es la "j" usada por el AFI, equivalente a la "y" en española en "yoyo", "Yucatán", "yacer".

Iniciales

b
/p/
p
/pʰ/
m
/m/
f
/f/
d
/t/
t
/tʰ/
n
/n/
l
/l/
g
/k/
k
/kʰ/
ng
/ŋ/
h
/h/
gw
/kʷ/
kw
/kʰʷ/
w
/w/
z
/ts/
c
/tsʰ/
s
/s/
j
/j/
Other Languages
Afrikaans: Jyutping
العربية: يتبنغ
Deutsch: Jyutping
English: Jyutping
suomi: Jyutping
français: Jyutping
magyar: Jűtphing
Bahasa Indonesia: Jyutping
Ilokano: Jyutping
italiano: Jyutping
Malagasy: Jyutping
македонски: Јитпинг
Nederlands: Jyutping
norsk: Jyutping
polski: Jyutping
português: Jyutping
русский: Ютпхин
Simple English: Jyutping
svenska: Jyutping
Türkçe: Jyutping
українська: Ютпхін
Tiếng Việt: Việt bính