Juan Antonio Pellicer

Juan Antonio Pellicer y [Pilares] Saforcada ( Encinacorba, Zaragoza, 1738 - Madrid, 10 de septiembre de 1806), bibliógrafo, biógrafo y cervantista español.

Biografía

Hijo de Juan Manuel Pellicer y de Gertrudis Pilares y Saforcada, marchó a Madrid para educarse al lado de su tío Ignacio Ximénez y Saforcada, tesorero principal de rentas provinciales; estudió en Alcalá de Henares, graduándose de bachiller en Cánones y Leyes, e ingresó a principios de 1762 como «tercer escribiente» en la Biblioteca Real de Madrid. Junto con el geógrafo Tomás Antonio Sánchez y Rafael Casalbón y Geli actualizó una reedición de la famosa obra bibliográfica de Nicolás Antonio (1617-1684) Bibliotheca hispana nova (1672), un repertorio de escritores españoles desde el año 1500, bajo el nuevo título de Bibliotheca Hispana Nova, sive Hispanorum scriptorum qui ab anno MD. ad MDCLXXXIV floruere noticia (Madrid: Joaquín Ibarra, 1783 y 1788, 2 vols.).

Es más conocido, sin embargo, por su erudito Ensayo de una bibliotheca de traductores españoles (Madrid: Antonio de Sancha, 1778), donde por vez primera se considera la traducción desde el punto de vista filológico e histórico al mismo tiempo, por más que no se encuentre exento este trabajo de limitaciones, entre otras, no ser una obra acabada (Marcelino Menéndez y Pelayo quiso continuarla); por otra parte, desborda su propósito inicial incluyendo numerosos datos nuevos sobre los hermanos Lupercio Leonardo y Bartolomé Leonardo de Argensola y Miguel de Cervantes. Escribió, además, un Discurso sobre varias antigüedades de Madrid... (1791) y una Vida de Miguel de Cervantes Saavedra, Madrid, Gabriel de Sancha, 1797, que fue la tercera publicada en castellano tras las de Gregorio Mayáns y Siscar y la de Vicente de los Ríos; este trabajo aumentó considerablemente los datos disponibles sobre el autor.

En 1792 fue nombrado supernumerario de la Real Academia de la Historia y en 1795 fue ascendido a académico numerario. En 1802 era ya Decano de los Bibliotecarios de Su Majestad y se le añadió ese mismo año el honor de ser nombrado caballero de la Orden de Carlos III.

En 1776, publicó su traducción del francés de los Sermones del jesuita Charles Frey de Neuville (1693-1774), predicador de Luis XV, obra que fue muy reimpresa.[1]

Asimismo, realizó, por encargo de Antonio de Sancha, una importante edición anotada de Don Quijote en cinco tomos (Madrid, 1797).[2]

Other Languages