Isla de Pascua

Isla de Pascua
(Rapa Nui)

Isla de Pascua

Seis de los moáis del ahu Tongariki. Los moáis son símbolos de la Isla de Pascua.
Localización geográfica / administrativa
Continente Oceanía
Océano
Pacífico Sur
País(es) Flag of Chile.svg  Chile
•  Región
•  Provincia
•  Comuna
Flag of Valparaiso Region, Chile.svg  Valparaíso
Bandera de la Isla de Pascua Isla de Pascua
Bandera de la Isla de Pascua Isla de Pascua
Datos geográficos
Superficie 163,6[1]​ km²
Distancia a tierra 3800
Demografía
Capital Hanga Roa
Población 5035 habitantes (2011)[2]
Densidad 30,8 hab./km²
Gentilicio Pascuense, rapa nui, rapanui[3]
Otros datos
Idiomas Español, rapanui[4]
Zona horaria UTC−6
bandera Flag of Rapa Nui, Chile.svg
escudo Escudo de la Isla de Pascua.svg
sello Logotipo de la Gobernación de Isla de Pascua.svg
Coordenadas 27°07′10″S 109°21′17″O / 27°07′10″S 109°21′17″O / -109.35472222222
Mapa de localización
Isla de Pascua ubicada en Océano Pacífico
Isla de Pascua
Isla de Pascua
Ubicación de Isla de Pascua en el Pacífico.
Easter Island map-es.svg Mapa topográfico.
[ editar datos en Wikidata]

Isla de Pascua (en idioma rapanui: Rapa Nui, « Rapa grande»[6]​ Tiene una superficie de 163,6  km², lo que la convierte en la mayor de las islas del Chile insular, y una población de 5035 habitantes, concentrados en Hanga Roa, capital y único poblado existente en la isla. La tierra habitada más cercana es el territorio británico de las Islas Pitcairn.

La isla es uno de los principales destinos turísticos del país debido a su belleza natural y su misteriosa cultura ancestral de la etnia rapanui, cuyo más notable vestigio corresponde a enormes estatuas conocidas como moái. Para preservar dichas características, el gobierno administra a través de Conaf el Parque nacional Rapa Nui, mientras que la Unesco declaró este parque como patrimonio de la humanidad en 1995.[7]

Administrativamente, forma, junto a la deshabitada isla Salas y Gómez, la comuna de Isla de Pascua que forma la provincia de Isla de Pascua, perteneciente a la Región de Valparaíso. Sin embargo, una reforma constitucional —la ley 20193, publicada el 30 de julio de 2007— estableció a la isla como un «territorio especial»,[8]​ de manera que su gobierno y administración serán regidos por un estatuto especial, contemplado en la ley orgánica constitucional respectiva, aún por dictarse.

Toponimia

Imagen satelital de la isla de Pascua.

El nombre tradicional que recibe esta isla corresponde al de Rapa Nui, que significa «Isla grande» en el idioma de los navegantes tahitianos que visitaban la isla en el siglo XIX. El nombre estaría asociado con el parecido encontrado por los tahitianos con la isla de Rapa, en la actual Polinesia Francesa, y a la cual también se le conoce como Rapa Iti («Isla pequeña»). A pesar de ser de origen extranjero, el nombre de Rapa Nui es considerado comúnmente como la denominación dada por los nativos de la isla.[5]​ La pronunciación en español es la convencional para la escritura, [ra.pa'nwi], mientras que en rapanui suena [ɾa.pa'nu.i], pues siempre la r se pronuncia con sonido suave (como en máscara) y cada sílaba solamente puede tener una vocal.

En su idioma autóctono, la isla antes era conocida como Te pito o te henua, que significa «El ombligo de la Tierra» y Mata ki te rangi, «Ojos que miran al cielo». La denominación de Rapa Nui se hizo posteriormente extensiva en otros idiomas para denominar al pueblo aborigen y a su idioma, pero como una única palabra, «rapanui».[9]

El nombre de isla de Pascua le fue dado por el navegante neerlandés Jakob Roggeveen, que en un largo viaje iniciado en Texel y tras navegar por las costas chilenas, la descubrió el 5 de abril de 1722, fecha correspondiente al día de Pascua de Resurrección. Recibió así el nombre de Paasch-Eyland en el neerlandés de la época,[10]​ que luego fue traducida al español como «isla de Pascua». Con este nombre y sus traducciones es como se conoce a la isla en la actualidad. Los habitantes de este lugar, con independencia de su origen étnico, reciben el gentilicio de pascuenses.

En su momento, también recibió el nombre de isla de San Carlos[11]​ por el navegante español Felipe González Ahedo, que la denominó así en honor al rey Carlos III de España. Sin embargo, dicho nombre cayó en desuso.

Other Languages
Afrikaans: Paaseiland
Alemannisch: Osterinsel
አማርኛ: ፋሲካ ደሴት
asturianu: Islla de Pascua
azərbaycanca: Pasxa adası
Boarisch: Ostainsl
беларуская: Востраў Пасхі
беларуская (тарашкевіца)‎: Востраў Пасхі
brezhoneg: Enez Pask
Cymraeg: Ynys y Pasg
dansk: Påskeøen
Deutsch: Osterinsel
dolnoserbski: Jatšowna kupa
Ελληνικά: Νησί του Πάσχα
English: Easter Island
Esperanto: Paskinsulo
euskara: Pazko uhartea
føroyskt: Páskaoy
français: Île de Pâques
Nordfriisk: Poosche-ailönj
עברית: אי הפסחא
hrvatski: Uskršnji otok
hornjoserbsce: Jutrowna kupa
Հայերեն: Զատկի կղզի
Bahasa Indonesia: Pulau Paskah
íslenska: Páskaeyja
italiano: Isola di Pasqua
한국어: 이스터 섬
kernowek: Ynys Pask
Кыргызча: Пасха аралы
Limburgs: Paoseiland
lietuvių: Velykų sala
latviešu: Lieldienu sala
Malagasy: Nosin'i Paska
монгол: Пасха арал
Bahasa Melayu: Pulau Easter
Nederlands: Paaseiland
norsk nynorsk: Påskeøya
norsk: Påskeøya
ਪੰਜਾਬੀ: ਈਸਟਰ ਟਾਪੂ
Norfuk / Pitkern: Iista Ailen
پنجابی: جزیرہ ایسٹر
português: Ilha de Páscoa
Runa Simi: Rapanuy
русский: Остров Пасхи
Kinyarwanda: Rapanuyi
sicilianu: Ìsula di Pasqua
srpskohrvatski / српскохрватски: Uskršnji Otok
Simple English: Easter Island
slovenščina: Velikonočni otok
српски / srpski: Ускршње острво
Basa Sunda: Pulo Paskah
svenska: Påskön
Tok Pisin: Ista Ailan
Türkçe: Paskalya Adası
татарча/tatarça: Пасха утравы
reo tahiti: Rapa Nui
українська: Острів Пасхи
oʻzbekcha/ўзбекча: Pasxa oroli
Tiếng Việt: Đảo Phục Sinh
吴语: 复活节岛
მარგალური: თანაფაშ კოკი
中文: 復活節島
Bân-lâm-gú: Koh-oa̍h-cheh-tó
粵語: 復活節島