Ise Monogatari

El Ise Monogatari (伊勢物語 ?), es una colección japonesa de relatos cortos acerca del poeta Ariwara no Narihira, nieto del Emperador Heizei y que, aparentemente, no es mencionado en el texto, aunque sí lo hace de una manera muy velada en la forma de un enigmático Coronel Zaigo (在五). Zai es la lectura china (音読み - On'yomi) del primero de los dos ideogramas del apellido de Narihira, Ari (在), y go (五) significa cinco: Narihita era el quinto varón de la familia. La recopilación data del siglo X, durante el período Heian.

Sección

Una sección destacada de los Cantares de Ise describe la travesía hecha por un oficial menor y sus invitados a las cascadas de Nunobiki, cerca de Kōbe. Entonces dan inicio a un certamen de redacción poética, donde uno de los invitados, un comandante de la guardia, contribuye así:

Which, I wonder, is higher-
This waterfall or the fall of my tears
As I wait in vain,
Hoping today or tomorrow
To rise in the world.

El oficial menor presenta su propia composición:

It looks as though someone
Must be unstringing
Those clear cascading gems.
Alas! My sleeves are too narrow
To hold them all.[1]
Other Languages
Esperanto: Ise monogatari
français: Ise monogatari
日本語: 伊勢物語
português: Ise monogatari
українська: Ісе моноґатарі
中文: 伊勢物語