Idioma valón

Valón
Walon
Hablado en Bandera de Bélgica  Bélgica
Bandera de Francia  Francia
Región Región Valona en Bélgica, y en Francia en una pequeña parte del departamento de las Ardenas
Hablantes 1.120.000 (1998)
Familia

Indoeuropeo
  Itálico
   Latino-faliscas
    Latín
     Romance
      Occidental
       Galo-Ibérico
        Galo-Romance
         Lenguas de oïl

         Valón
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 wa
ISO 639-2 wln
ISO 639-3 wln

Idioma valón.png
Idioma valón.

[ editar datos en Wikidata]

El valón o valonés ( autoglotónimo wallon) es una lengua románica del norte, de la misma rama que el francés (pero diferente de éste, en particular por un aporte léxico y fonético considerable de las lenguas germánicas, y por un carácter de un latín conservador, mucho más importante).

Se habla en el sur de Bélgica, en las provincias del Brabante valón, Lieja (salvo en la parte de habla alemana al este), este de Henao, Namur y Luxemburgo (excepto en la región de Arlon y una franja al sur), así como en la región alrededor de la ciudad francesa de Givet. Es el idioma descendiente del latín más septentrional de toda la familia lingüística. No se debe confundir el valón con el francés que se habla en el sur de Bélgica ( picardo). No es un habla uniforme y se divide en los dialectos:

  • Liejense (Liégeois), en el este, en la villa de Lieja
  • Namurense (Namurois), en el centro, cerca de Namur
  • Valón del Oeste (Wallon de l'Ouest), hablado entre Nivelles y Charleroi-Thuin
  • Valón del Sur (Wallon du Sud), entre Saint-Hubert y Neufchâteau

Estas hablas, sin embargo, se van perdiendo, ya que eran habladas por el 80 % de la población valona en 1950 y sólo por el 50 % en 1980, porque han sido víctimas de la desintegración sintáctica y morfológica.

Características

Según el libro de Marius Valkhoff, Philologie et littérature wallonnes (1938), los principales rasgos comunes de las hablas valonas eran:

  • La a tónica libre se convierte en ei delante de e (veriteit, esteit por vérité, état)
  • La e pasa a ie excepto cuando está delante de un sonido nasal (ierbe, viestue)
  • La e tónica con un sonido nasal pasa a oi (ei en francés, poine y no peine)
  • Conserva la W bilabial germánica (wesp por guêpe, wàrder por garder)
  • Kw y gw conservan un sonido labial
  • Conserva la u latina en vnou (venido)
  • Conserva la s delante de consonante (mèsti, oficio)
  • Otros grupos que conserva son e-y = ei, i-l = eil (como corteil-cortil), o-y = oi (coisine-cuisine) y bl = vl = ul (tabla-taule).

La conservación de la "s" latina es sin duda la principal característica que distingue al valón de los demás idiomas de su familia y lo asemeja a los idiomas románicos del sur (p. ej.: finiesse (ventana), tiesse (cabeza), scole (escuela), a comparar con el italiano finestra, testa, scuola y el francés fenêtre, tête, école).

Unos rasgos fonológicos importantes del valón son la pronunciación de las consonantes sonoras como las sordas correspondientes en sílabas cerradas (p. ej.: rodje (rojo) y rotche (roca) se pronuncian ambos exactamente igual); y la imposibilidad de tener más de dos consonantes que se sigan (no se cuentan las "l" y "r" líquidas), lo que obliga a la desaparición de ciertas consonantes o a intercalar vocales: p. ej. la "e" finale es muda: wårder (guardar) -> dji wåde (guardo) y no *wårde, la "r" desaparace, p. ej.: li scole (la escuela) -> ene sicole (una escuela) y no ene *scole; boerler (gritar) -> dji boerlêye (grito) y no dji *boerle.

Además, hay diversas diferencias entre las diversas hablas valonas:

  • Existencia del fonema [h] en el valón del este: pèhon (pez) por pèchon (la grafía normalizada propone pexhon).
  • El sufijo latino -ellum ha dado (este y sur) o -ia (centro y oeste): batê y batia (barco) (la grafía normalizada propuesta es batea en ambos casos).
  • La o latina subsiste en los dialectos del centro, este y sur, pero evoluciona a ou hacia el oeste y una parte del sur: rodje y roudje (rojo), la grafía normalizada usa "o".
  • En cuanto a la morfología verbal, la terminación del perfecto de indicativo del verbo viker (vivir) puede ser dji vik-éve (este), dji vik-eûve (centro), dji vik-o (sur), dji vik-eu (oeste), etc. (la grafía normalizada usa "-éve" para los verbos del 1.er grupo en "-er", "-ive" para los verbos del 2o y 3r grupos en "-î" (ej: netyî, dji netyive; limpiar, limpiaba) y "-eu" para los demás verbos); también existe una doble morfología con la 6a persona plural en los tiempos del presente del indivativo y del pasado del subyuntivo, al este se utiliza una forma vocal (-èt, -exhe en grafía normalizada) mientras que al oeste se usa una forma con "n+vocal" (-nut, -nuxhe en grafía normalizada), como consecuencia de la presencia o no de esa consonante "n"; la forma raíz del verbo puede ser muy diferente en ciertos casos (p. ej.: doirmi (dormir): i doirmèt / i doimnut; vini (venir): i vnèt / i vegnnut; netyî (limpiar): i netièt / i neteynut)
  • En cuanto a diferencias léxicas, la palabra "sucio" se puede llamar mannet (centro y oeste), måssî (este), niche (sur) y yôrd (oeste) (la grafía normalizada conserva todo el léxico).
Other Languages
Afrikaans: Waals
Alemannisch: Wallonische Sprache
አማርኛ: ዋሎንኛ
aragonés: Idioma valón
العربية: لغة والون
asturianu: Valón
azərbaycanca: Vallon dili
žemaitėška: Valuonu kalba
беларуская: Валонская мова
беларуская (тарашкевіца)‎: Валёнская мова
български: Валонски език
brezhoneg: Walloneg
català: Való
čeština: Valonština
emiliàn e rumagnòl: Valòn
Esperanto: Valona lingvo
euskara: Valoniera
suomi: Valloni
français: Wallon
arpetan: Valon
Gaeilge: An Vallúinis
Gàidhlig: Walloon (cànan)
galego: Lingua valoa
Gaelg: Walloonish
客家語/Hak-kâ-ngî: Walon-ngî
עברית: ולונית
hrvatski: Valonski jezik
Հայերեն: Վալոներեն
Bahasa Indonesia: Bahasa Walloon
íslenska: Vallónska
italiano: Lingua vallone
日本語: ワロン語
한국어: 왈롱어
kernowek: Wallonek
Lëtzebuergesch: Wallounesch
Limburgs: Waols
lumbaart: Lengua valona
lietuvių: Valonų kalba
latviešu: Valoņu valoda
македонски: Валонски јазик
Napulitano: Léngua vallòna
Plattdüütsch: Walloonsch
Nedersaksies: Waols
Nederlands: Waals
norsk nynorsk: Vallonsk
norsk bokmål: Vallonsk
Nouormand: Ouallon
occitan: Valon
Picard: Walon
Piemontèis: Lenga valon-a
پنجابی: ویلون
português: Língua valona
română: Limba valonă
srpskohrvatski / српскохрватски: Valonski jezik
Simple English: Walloon language
slovenčina: Valónčina
српски / srpski: Валонски језик
svenska: Vallonska
Türkçe: Valonca
українська: Валлонська мова
Tiếng Việt: Tiếng Wallon
West-Vlams: Woals
中文: 瓦隆语
粵語: 華隆文