Idioma suabo

Suabo
Schwäbisch
Hablado en Bandera de Alemania  Alemania ( Baden-Württemberg y Baviera)
Región Europa central
Hablantes 820.000 (2006)[1]
Familia

Indoeuropea
   Germánica
     Occidental
       Alto alemán
         Alto alemán superior
           Alemánico

           Suabo
Estatus oficial
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-3 swg
[ editar datos en Wikidata]
Los dialectos suabos (n° 3) dentro del grupo alto alemán.

El suabo (en alemán Schwäbisch) es un conjunto de dialectos del alto alemán hablado en el centro y este de Baden-Wurtemberg y parte occidental de Baviera, área denominada Suabia o Schwaben en alemán. Se clasifica como parte del conjunto de lenguas alamanas junto con los dialectos de Suiza, Baden-Wurtemberg y Alsacia, que a su vez pertenecen al alto alemán.

Los dialectos del suabo poseen notables diferencias entre sí. Especialmente característica es la diferencia entre las formas del participio perfecto de "ser" (en alemán estándar (al. est.) gewesen): gwä y gsi. El grupo "gsi" se encuentra más próximo al alemán de Suiza y los dialectos alemanes propiamente dichos.

Descripción lingüística

Características notables del suabo son entre otras:

  • La diptongación de las vocales largas î y û del alto alemán medio fue realizado (al contrario de otros dialectos alamanes). Sin embargo, los diptongos creados /ei/ y /ou/ no se funden con los antiguos diptongos /oe/ y /ao/, sino que se distinguen claramente. Es decir, en el suabo existen pares mínimos como "weis" / "woes" y "d toube" / "dr taobe", que en alemán estándar se pronuncian de forma idéntica (weiß (blanco)/weiß (sabe), die Taube (la paloma)/der Taube (el sordo)).
  • La pronunciación de "en" como vocal â, que se encuentra entre [a] y [ə] según la zona.
  • La terminación "-ât" de todos los plurales de verbos en presente (verbo hacer: mir machât, ihr machât, se machât), que también se encuentra en el bajo alemán.
  • El uso generalizado de "wo" (donde) en oraciones relativas, en lugar de los pronombres relativos der, die, das ((el/la/los/las) que). Ejemplo: D toube, wo weis isch (en alemán estándar: Die Taube, die weiß ist.) = La paloma que es blanca.
  • La pronunciación de "st" y "sp" como "scht" ([ʃt]) y "schp" ([ʃp]) (por ejemplo, Fest (fiesta), se pronuncia Fescht) o como "schb" ([ʃb]) y "schd" ([ʃd]) a comienzo de palabra (por ejemplo, Stein (piedra) como Schdoe(n)).
  • Las consonantes sordas del alemán estándar se pronuncian sonoras si se encuentran a mitad de palabra (por ejemplo, schicken (enviar) como schiggâ).
  • Los diminutivos en "-le" (pronunciados de forma muy corta, por ejemplo, Haus (casa), Heisle) o en "-lâ" en plural (por ejemplo, Spätzlâ, un tipo de pasta típico de la región).
  • El uso del perfecto como sustituto del imperfecto y del perfecto doble (i hân gmacht ghet) en lugar del pluscuamperfecto.
  • Uso generalizado de la "s" sorda en lugares en los que hay "s" sonora en alemán estándar.
Other Languages
Afrikaans: Swabiese Duits
Alemannisch: Schwäbisch
aragonés: Alamanico suebo
Boarisch: Schwobisch
brezhoneg: Swabeg
Esperanto: Ŝvaba dialekto
galego: Lingua suaba
hrvatski: Švapski jezik
italiano: Dialetto svevo
Ligure: Lengua sveva
lumbaart: Dialett svev
Plattdüütsch: Schwääbsch
Nederlands: Zwabisch
norsk bokmål: Schwabisk
Piemontèis: Lenga sveva
português: Alemão suábio
svenska: Schwabiska
українська: Швабський діалект
中文: 施瓦本语