Idioma maorí

Maorí
Reo Māori
Hablado en Bandera de Nueva Zelanda  Nueva Zelanda
Bandera de Islas Cook  Islas Cook (local)
Región Polinesia
Hablantes 60.260 hablantes activos y 100.000 pasivos[1]
Familia

Austronesia
   Malayo-polinesio
     Sulawesi-polinesio
       MP centro-oriental
         Oceánico
           Fiyiano-polinesio
             Polinesio
               Tahítico

                Maorí
Estatus oficial
Oficial en Bandera de Nueva Zelanda  Nueva Zelanda
Regulado por Comisión de la lengua maorí
Códigos
ISO 639-1 mi
ISO 639-2 mao (B), mri (T)
ISO 639-3 mri

Idioma maorí.PNG

[ editar datos en Wikidata]

El maorí ( autoglotónimo reo māori) es una lengua hablada en Nueva Zelanda.

Historia

El maorí fue llevado a Nueva Zelanda por polinesios que se presume vivían en el área de Tahití, y que probablemente llegaron en canoas dobles.

En los últimos 200 años la lengua maorí ha tenido una historia muy dinámica, pasando de ser la lengua predominante en Nueva Zelanda hasta la década de 1860, cuando pasó a ser una lengua minoritaria a la sombra del inglés, traído por los pobladores blancos, misioneros, buscadores de oro y comerciantes.

Hasta la Segunda Guerra Mundial, sin embargo, la mayor parte de los maoríes todavía hablaba el maorí como lengua materna. La veneración era en maorí, así como las reuniones políticas, y también algunos periódicos y literatura eran publicadas en maorí.

Aún en la década de 1930, algunos parlamentarios maoríes fueron perjudicados porque los proyectos de ley eran redactados en inglés. En este período, el número de personas hablantes de maorí comenzó a disminuir rápidamente, hasta antes de la década de 1980 menos del 20% de los neozelandeses hablaban el maorí con el nivel suficiente para ser considerados hablantes nativos. Incluso para muchos neozelandeses maoríes, el maorí no era la lengua vernácula.

Alrededor de la década de 1980, los líderes maoríes comenzaron a reconocer los peligros de la pérdida de su lengua y comenzaron a iniciar programas de recuperación de la lengua maorí como el movimiento Kohanga Reo (Nido del Lenguaje), que sumerge a los niños en el maorí desde la edad preescolar. Este movimiento fue seguido por la fundación de los Kura Kaupapa Maori, un programa de educación en lengua maorí para la educación primaria, y que finaliza con "Wharekura" en la educación secundaria. Una característica de este tipo de establecimientos educacionales es que solamente el maorí es la lengua aceptada, pues hablar en inglés está mal visto.

Other Languages
Afrikaans: Maori (taal)
Alemannisch: Maori (Sprache)
አማርኛ: ማዖሪ ቋንቋ
aragonés: Idioma maorí
Ænglisc: Māorisc sprǣc
العربية: لغة ماورية
azərbaycanca: Maori dili
беларуская: Маары (мова)
беларуская (тарашкевіца)‎: Маары (мова)
български: Маорски език
brezhoneg: Maorieg
català: Maori
čeština: Maorština
Cymraeg: Maori (iaith)
Ελληνικά: Μαορί γλώσσα
Esperanto: Maoria lingvo
euskara: Maoriera
Gaeilge: An Mhaorais
客家語/Hak-kâ-ngî: Māori-ngî
עברית: מאורית
हिन्दी: माओरी भाषा
Fiji Hindi: Māori bhasa
hrvatski: Maorski jezik
magyar: Maori nyelv
Bahasa Indonesia: Bahasa Māori
íslenska: Maóríska
italiano: Lingua māori
日本語: マオリ語
ქართული: მაორი ენა
қазақша: Маори тілі
kalaallisut: Maorimiutut
한국어: 마오리어
kernowek: Tavas Māori
Ligure: Lengua maori
lietuvių: Maorių kalba
latviešu: Maoru valoda
Māori: Reo Māori
македонски: Маорски јазик
മലയാളം: മാവോറി ഭാഷ
Bahasa Melayu: Bahasa Maori
مازِرونی: مائوری
Dorerin Naoero: Dorerin Maori
Nederlands: Maori (taal)
norsk nynorsk: Maori
norsk: Maorisk
Kapampangan: Amanung Maori
Norfuk / Pitkern: Maori
polski: Język maori
Piemontèis: Lenga Maori
پنجابی: ماوری
português: Língua maori
Runa Simi: Mawri simi
română: Limba maori
русский: Маори (язык)
srpskohrvatski / српскохрватски: Maorski jezik
Simple English: Māori language
slovenčina: Maorijčina
Gagana Samoa: Gagana Māoli
српски / srpski: Маорски језик
Seeltersk: Maorisk
svenska: Maori
Kiswahili: Kimaori
Tagalog: Wikang Māori
Türkçe: Maorice
українська: Маорі (мова)
Tiếng Việt: Tiếng Māori
მარგალური: მაორი (ნინა)
中文: 毛利语
Bân-lâm-gú: Māori Gú
粵語: 毛利文