Idioma maorí

Maorí
Reo Māori
Hablado en

Bandera de Nueva Zelanda  Nueva Zelanda

Bandera de Islas Cook  Islas Cook (local)
Región Polinesia
Hablantes 60.260 hablantes activos y 100.000 pasivos[1]
Familia

Austronesia
   Malayo-polinesio
     Sulawesi-polinesio
       MP centro-oriental
         Oceánico
           Fiyiano-polinesio
             Polinesio
               Tahítico

                Maorí
Estatus oficial
Oficial en Bandera de Nueva Zelanda  Nueva Zelanda
Regulado por Comisión de la lengua maorí
Códigos
ISO 639-1 mi
ISO 639-2 mao (B), mri (T)
ISO 639-3 mri

Idioma maorí.PNG

[ editar datos en Wikidata]

El maorí ( autoglotónimo reo māori) es una lengua hablada en Nueva Zelanda.

Historia

El maorí fue llevado a Nueva Zelanda por polinesios que se presume vivían en el área de Tahití, y que probablemente llegaron en canoas dobles.

En los últimos 200 años la lengua maorí ha tenido una historia muy dinámica, pasando de ser la lengua predominante en Nueva Zelanda hasta los años 1860, cuando pasó a ser una lengua minoritaria a la sombra del idioma inglés traído por los pobladores blancos, misioneros, buscadores de oro y comerciantes.

Hasta la Segunda Guerra Mundial, sin embargo, la mayor parte de los maoríes todavía hablaba el maorí como lengua materna. La veneración era en maorí, así como las reuniones políticas, y también algunos periódicos y literatura eran publicadas en maorí.

Aún en los años 1930, algunos parlamentarios maoríes fueron perjudicados porque los proyectos de ley eran redactados en inglés. En este período, el número de personas hablantes del maorí comenzó a disminuir rápidamente, hasta antes de los años 1980 menos del 20 % de los habitantes hablaban el maorí bastante bien para ser considerados hablantes nativos. Incluso para muchas de aquellas personas, el maorí no era la lengua que usaban en sus hogares.

Alrededor de los años 1980, los líderes maoríes comenzaron a reconocer los peligros de la pérdida de su lengua y comenzaron a iniciar programas de recuperación de lengua maorí como el movimiento Kohanga Reo(Nido del lenguaje), que sumerge a niños en el maorí desde la edad pre-escolar. Este fue seguido por la fundación de los Kura Kaupapa Maori, un programa de educación en lenguaje maorí para la educación primaria, y que finaliza con "Wharekura" en la educación secundaria. Una característica de este tipo de establecimientos educacionales es que solamente el maorí es la lengua aceptada, hablar en inglés es mal visto.

Other Languages
Afrikaans: Maori (taal)
Alemannisch: Maori (Sprache)
አማርኛ: ማዖሪ ቋንቋ
Ænglisc: Māorisc sprǣc
العربية: لغة ماورية
azərbaycanca: Maori dili
беларуская: Маары, мова
беларуская (тарашкевіца)‎: Маары (мова)
български: Маорски език
brezhoneg: Maorieg
català: Maori
کوردیی ناوەندی: زمانی ماوری
čeština: Maorština
Cymraeg: Maori (iaith)
Ελληνικά: Μαορί γλώσσα
Esperanto: Maoria lingvo
euskara: Maoriera
Gaeilge: An Mhaorais
客家語/Hak-kâ-ngî: Māori-ngî
עברית: מאורית
हिन्दी: माओरी भाषा
Fiji Hindi: Māori bhasa
hrvatski: Maorski jezik
magyar: Maori nyelv
Bahasa Indonesia: Bahasa Maori
italiano: Lingua māori
日本語: マオリ語
ქართული: მაორი ენა
қазақша: Маори тілі
kalaallisut: Maorimiutut
한국어: 마오리어
kernowek: Tavas Māori
Ligure: Lengua maori
lietuvių: Maorių kalba
latviešu: Maoru valoda
Māori: Reo Māori
македонски: Маорски јазик
മലയാളം: മാവോറി ഭാഷ
Bahasa Melayu: Bahasa Maori
مازِرونی: مائوری
Dorerin Naoero: Dorerin Maori
Nederlands: Maori (taal)
norsk nynorsk: Maori
norsk bokmål: Maorisk
Kapampangan: Amanung Maori
polski: Język maori
Piemontèis: Lenga Maori
پنجابی: ماوری
português: Língua maori
Runa Simi: Mawri simi
română: Limba maori
русский: Маори (язык)
srpskohrvatski / српскохрватски: Maorski jezik
Simple English: Māori language
slovenčina: Maorijčina
Gagana Samoa: Gagana Māoli
српски / srpski: Маорски језик
svenska: Maori
Kiswahili: Kimaori
Tagalog: Wikang Māori
Türkçe: Maorice
українська: Маорі (мова)
Tiếng Việt: Tiếng Māori
მარგალური: მაორი (ნინა)
中文: 毛利语
Bân-lâm-gú: Māori Gú
粵語: 毛利文