Idioma español

Español, castellano
Español, castellano
Hablantes 567 millones[1]
Puesto 2.º ( Ethnologue, 2013)
Familia

Indoeuropeo
  Itálico
   Romance
    Iberorromance
     Iberorromance occidental

      Español o castellano
Dialectos Véase Variedades dialectales del español
Escritura Alfabeto latino, braille español
Estatus oficial
Oficial en
Regulado por Real Academia Española (RAE) y Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale)
Códigos
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO 639-3 spa

Idioma español en el mundo.PNG
Extensión del español.      Español como idioma oficial o cooficial

[ editar datos en Wikidata]

El idioma español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado. Pertenece al grupo ibérico, y es originaria del Reino de Castilla. Se conoce también por el americanismo coloquial castilla (por ejemplo: «hablar castilla», «entender castilla»),[39]

Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan como lengua materna, tras el chino mandarín,[50]

Es hablada en España,[67] etc.

El español, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolución a las distintas lenguas romances. Debido a su propagación por América, el español es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.

Aspectos históricos, sociales y culturales

Nombre de la lengua

Etimología

Según la Real Academia Española (RAE), la palabra español procede del provenzal espaignol, y este del latín medieval Hispaniolus, que significa de Hispania ( España).[68]

La forma latina HĬSPĀNĬOLUS procede de la denominación latina de la provincia de HĬSPĀNĬA que incluía a la península ibérica, más bien, de su forma ultracorrecta.[69] Cabe recordar que en latín tardío no se pronunciaba la /H./ La abertura de la /Ĭ/ latina breve en /e/ habría dado por tanto en protorromance: ESPAŇOL(U).

Otra hipótesis sostiene que español procede del occitano espaignon.[71]

La otra denominación, castellano, procede del latín castellanus, que significa de Castilla, reino medieval situado en la parte central de la península ibérica y origen de esta lengua.[72]

Polémica en torno a «español» o «castellano»

La polémica en torno a los términos «español» y «castellano» estriba en si resulta más apropiado denominar a la lengua hablada en Hispanoamérica, en España y en otras zonas hispanoparlantes con uno u otro término, o bien si ambas son formas perfectamente sinónimas y aceptables.

Como muchas de las controversias relacionadas con la denominación de una lengua identificable con un determinado territorio (español con España, y castellano con Castilla, el antiguo reino de donde surge el idioma), o que lleva aparejada una ideología o un pasado histórico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominación única para facilitar su identificación internacional y la localización de las producciones en dicha lengua (por ejemplo, en redes informáticas), la controversia es extralingüística.

Desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no es posible justificar preferencias por una denominación u otra.

En el ámbito normativo o prescriptivo, según la normativa establecida por los principales organismos de política lingüística del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), «castellano» y «español» son términos sinónimos, aunque el Diccionario panhispánico de dudas, obra de esta misma institución de carácter normativo, señala: «El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)».[73]

Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española se titula Diccionario de la lengua española.[74]

Determinados autores han mostrado su preferencia por uno u otro término, como el lingüista venezolano Andrés Bello, que titulaba su principal obra Gramática de la lengua castellana, o el valenciano Gregorio Mayans y Siscar, que escribía, en 1737, en su libro Orígenes de la lengua española lo siguiente:

Por «lengua española» entiendo aquella lengua que solemos hablar todos los españoles cuando queremos ser entendidos perfectamente unos de otros.[75]

Por otra parte, la Constitución española de 1978, en su artículo tercero, utiliza la denominación «castellano» para la lengua, diferenciándola de las otras «lenguas españolas», tales como el euskera, el catalán o valenciano, el gallego o el aranés.

En cuanto a los filólogos, algunos autores justifican el uso preferente de uno u otro término a partir de su origen y evolución histórica, interpretados de maneras distintas.

Posición actual de la RAE
Mapa del uso de las palabras "castellano" y "español" para referirse al nombre del idioma.

Actualmente la RAE prefiere el uso del término «español» en lugar del término «castellano», a pesar de considerar válidos ambos para referirse al nombre oficial del idioma; aunque también considera al castellano un dialecto del español que se habla en la región española de Castilla.

ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy más de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.[76]

Diccionario panhispánico de dudas, 2005, págs. 271-272.

Historia

Una página del Cantar de mio Cid.
Evolución de las lenguas del sur de Europa.

La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona central de Hispania. Tras la caída del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo paulatinamente. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española. En el siglo VIII, la invasión musulmana de la península ibérica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En al-Ándalus, se hablaban los dialectos romances englobados con el término mozárabe, además de las lenguas de la minoría invasora ( árabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, continúa una evolución divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa.

A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español.[78]

El dialecto románico castellano, uno de los precursores de la lengua española, se considera tradicionalmente originado en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos), con posible influencia vasca y visigótica. Los textos más antiguos que contienen rasgos y palabras similares al castellano son los documentos escritos en latín y conocidos como Cartularios de Valpuesta,[82]

Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma español se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla, (1252-1284).[84]

El español se extendió por la península durante la Baja Edad Media debido a la continua expansión de los reinos cristianos en este período, en la llamada Reconquista. La incorporación a la Corona de Castilla de los reinos de León y Galicia con Fernando III de Castilla y la introducción de una dinastía castellana en la Corona de Aragón con Fernando I de Aragón en 1410 y más tarde, la unión final peninsular con los Reyes Católicos acrecentaron la asimilación y nivelación lingüística entre los dialectos de los diferentes reinos.

Antonio de Nebrija autor de la Gramática, la primera gramática publicada en imprenta de una lengua europea moderna.

En el siglo XV la lengua común española se había introducido en gran parte de la península ibérica. En 1492 el sevillano Antonio de Nebrija publicó en Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramática de la lengua española, y también primero publicado «en molde» de una lengua europea moderna.[86]

Se estima que a mediados del siglo XVI el 80 % de los españoles hablaba español.[87] En esa época ya había comenzado el reajuste consonántico, que significó la reducción del sistema fonémico al pasar, por la pérdida del rasgo de sonoridad, de seis consonantes sibilantes a solo dos o tres según la variedad.

La colonización de América, iniciada en el siglo XVI expandió el español por la mayor parte del continente americano, tomando préstamos que enriquecieron su vocabulario de idiomas nativos como el náhuatl o el quechua, lenguas sobre las que también tuvo un notable impacto. Tras conseguir la independencia los nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificación lingüística que terminaron de extender el idioma español a través de todo ese continente, desde California hasta Tierra del Fuego.

A lo largo de los siglos XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones periódicas públicas y privadas en español. La primera ve la luz en Madrid en 1661 de la mano de Julián Paredes (Gazeta),[ cita requerida] y la siguen numerosas publicaciones en Salamanca, León, Granada, Sevilla y Zaragoza. En los territorios bilingües también comienzan a aparecer publicaciones periódicas en español. La primera fue en 1792, el Diario de Barcelona, que también fue el primer periódico en español de Cataluña.[ cita requerida] Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de Gerona (1807) y aún antes en ciudades también bilingües como Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En América el español pasó a ser la lengua normal en la enseñanza, en detrimento de las lenguas generales basadas en lenguas indígenas. Se estima que el español era conocido hacia 1810 por un tercio de los habitantes de la América española.

El idioma español siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el tronco principal latino, tienen diferencias de pronunciación y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua. A esto hay que agregar el contacto con los idiomas de las poblaciones nativas, como el aimara, chibcha, guaraní, mapudungun, maya, náhuatl, quechua, taíno y tagalo, entre otros, que hicieron también contribuciones al léxico del idioma, no solo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el léxico global.

Distribución geográfica

Distribución Geográfica de la Lengua Española

El español o castellano es la lengua oficial de diecinueve países en América, además de España y Guinea Ecuatorial, y tiene un cierto grado de oficialidad en Estados Unidos, Filipinas, y en el Sahara Occidental[88] (país no reconocido internacionalmente), pero sus hablantes se distribuyen por los cinco continentes:

América

Porcentaje de hispanoparlantes en los estados del continente americano cuya lengua oficial es el español.
      Dark Green Arrow Up.svg 50 %       Dark Green Arrow Up.svg 30 %       Dark Green Arrow Up.svg 20 %       Dark Green Arrow Up.svg 10 %       Dark Green Arrow Up.svg 5 %       Dark Green Arrow Up.svg 2 %

En América lo hablan alrededor del 90 % del total de hablantes de español en el mundo, unos 400 millones de personas.[90]

Hispanoamérica

La mayoría de los hablantes del español se encuentran en Hispanoamérica, conformando unos 375 millones de personas.

México es el país con el mayor número de hablantes (casi una cuarta parte del total de hispanohablantes del mundo), aunque no es la única lengua oficial del estado, ya que desde 2003 México reconoció como idiomas nacionales también a las lenguas indígenas.[91]

Buenos Aires, capital de Argentina, el país hispanohablante más grande del mundo por extensión territorial.
Ciudad de México, la ciudad con la mayor población de hispanohablantes en el mundo.

Con una u otra denominación, es una de las lenguas oficiales de Bolivia,[110]

El español en países donde no es oficial
Distribución de los hispanohablantes en los Estados Unidos en el Censo de 2010.

Los hablantes son emigrantes de Hispanoamérica, o sus descendientes, así como estudiantes de la lengua, donde supone ser la lengua más estudiada después de las oficiales.

Estados Unidos es el segundo país con más hablantes de español en el mundo después de México,[113]

El español siempre ha sido importante en Brasil a causa de la proximidad y el comercio creciente con sus vecinos hispanoamericanos, siendo miembro de Mercosur, así como por la inmigración histórica de españoles e hispanoamericanos. En 2005, el Congreso Nacional de Brasil aprobó el decreto, firmado por el presidente, conocido como ley del español, que ofrece esta lengua como primera lengua extranjera de enseñanza en los colegios y liceos del país.[116] La constitución del estado de Río de Janeiro y una deliberación del gobierno de São Paulo incluyen el español de modo oficial en los centros de enseñanza secundaria. Así el artículo 317.3 de la constitución del estado de Río de Janeiro de 1989 declara: «La lengua española pasa a formar parte del núcleo obligatorio de disciplinas de todas las series del segundo grado de la red estatal de enseñanza, teniendo en cuenta primordialmente, lo que establece la constitución de la República en su artículo cuarto, párrafo único». Y el artículo 2 de la deliberación n.º 77 del consejo estatal de educación del gobierno del estado de Sao Paulo de 2008 reconoce: «El español es un componente curricular obligatorio, según la legislación federal en vigor, a ser desarrollado de acuerdo con los términos de las orientaciones contenidas en la indicación cee n.º 77/08 que forma parte de la deliberación». La UNILA, universidad pública de la región sur brasileña que coordina y proporciona profesorado de castellano a las escuelas estatales de Río Grande del Sur, Santa Catarina y Paraná, cooficializó el español.

Idioma español en Canadá.

En Canadá, la población inmigrante de habla hispana supone el 1,3 %,[119]

El español no tiene reconocimiento oficial en la antigua colonia británica de Belice. No obstante, la mayoría de la población sabe hablar español ya que es lengua de aprendizaje obligatorio en las escuelas.[121] Se habla principalmente por los descendientes hispanos que han habitado la región desde el siglo XVII. En la isla caribeña de Aruba, lo habla gran cantidad de personas. [ cita requerida] Por el contrario, en las vecinas Curazao y Bonaire lo habla una minoría. [ cita requerida] Debido a la cercanía con Venezuela, en las tres islas se reciben medios de comunicación en español, principalmente canales televisivos, debido a los estrechos vínculos comerciales y la importancia del turismo hispanohablante. En los últimos años, también se introdujo la enseñanza básica obligatoria del castellano en las escuelas, aunque sin carácter oficial (las únicas lenguas oficiales de Aruba, Bonaire y Curazao son el neerlandés y el papiamento: mezcla de español y afroportugués). El español no es el idioma oficial de Haití. Aunque su idioma oficial es el francés, el criollo haitiano es ampliamente hablado. Cerca de la frontera con la vecina República Dominicana, el español básico es comprendido y hablado coloquialmente. En los estudios secundarios reglados es obligatorio desde los 15 hasta los 18 años. En las islas Vírgenes de los Estados Unidos es hablado por aproximadamente un 17 % de la población, procedente sobre todo de Puerto Rico y la República Dominicana. En Trinidad y Tobago, goza de un estatus especial y es de aprendizaje obligatorio en las escuelas públicas. En Jamaica es la lengua extranjera más estudiada en la educación secundaria desde los 12 hasta los 14 años.[ cita requerida]

Europa

Conocimiento del español en la U. E. (capaz de mantener una conversación) según el eurobarómetro 2006.      País nativo      Más de un 9 %      Entre un 4 % y un 8,99 %      Entre un 1 % y un 3,99 %      Menos de un 1 %

El español es lengua oficial de España. También se habla en Gibraltar[126]

Asia

En Filipinas, antigua colonia española, el español fue oficial desde 1571 a 1987, si bien desde 1973 había perdido mucho peso representativo a nivel oficial. La proclamación presidencial/155 de 15 de marzo de 1973 todavía en vigor, declara el español como lengua oficial de Filipinas para todos aquellos documentos de la época colonial no traducidos a la lengua nacional. Tras la guerra hispano estadounidense, Filipinas pasó a ser colonia de los Estados Unidos a partir de 1899. Desde entonces, debido a la intervención estadounidense, las autoridades siguieron una política de deshispanización del país e imposición del inglés. Después de la Guerra filipino-estadounidense, se diezmó a la burguesía urbana hispanohablante, y tras la Segunda Guerra Mundial en 1945, prácticamente se aniquiló a los restos de la burguesía española tras el bombardeo de Intramuros en Manila. Se ha calculado que en 1907, aproximadamente un 70 % de la población filipina tenía la capacidad de hablar español, aunque solo un 10 % como lengua materna. En 1950 pasó a ser de un 6 %.[131]

En Israel existe una importante comunidad sefardí de unos 100 000 hablantes de judeoespañol, el cual proviene de los judíos expulsados de España en el siglo XVI y establecidos en diversas áreas tales como Turquía y los Balcanes,[132] además de algunos hispanohablantes procedentes sobre todo de Argentina.

Existen otros países asiáticos donde el español está siendo estudiado con gran interés y comienza a tener importancia en el ámbito educativo, migratorio y social, siendo los países más referenciados, Rusia, China, Japón, Irán, India, Emiratos Árabes Unidos, Bangladesh y Kuwait.[ cita requerida]

África

Idioma español en África y Oriente Medio.

El principal enclave hispanoparlante en África son las Islas Canarias (con más de dos millones de hablantes). También se habla en las Ciudades Autónomas de Ceuta y Melilla (167 859 hablantes). Fuera de estas regiones españolas, el idioma es hablado en algunos otros lugares del continente africano.

El español es una de las lenguas oficiales de Guinea Ecuatorial. La gran mayoría de los ecuatoguineanos habla español, aunque siempre como segunda lengua, siendo diversas lenguas bantúes las lenguas maternas más extendidas.

En el Sahara Occidental, el ministro saharaui para América Latina, Hash Ahmed declaró en nombre de la República Árabe Saharaui Democrática que su país es «simultáneamente una nación africana y árabe que tiene el privilegio de ser la única hispanohablante debido a la herencia cultural de la colonización española. El idioma español es el idioma de enseñanza obligatorio por ser junto al árabe, idioma oficial». Allí se le considera la segunda lengua administrativa y de comunicación de la RASD.[88] En Tinduf, Argelia, hay unos 200 000 refugiados saharauis, que pueden leer y escribir el idioma español y miles de ellos recibieron educación universitaria ofrecida por Cuba, México, Venezuela y España.

En Marruecos el idioma español es muy popular como segunda lengua. Es hablado principalmente en las zonas de antiguo protectorado español de Marruecos: Rif, Ifni y Tarfaya.[134]

Además, es hablado por las comunidades ecuatoguineanas huidas durante las dictaduras de Francisco Macías Nguema y Teodoro Obiang y que ahora se encuentran en países como Gabón, Camerún, Nigeria y Benín. También en Sudán del Sur, hay una importante minoría, la élite intelectual y profesional, formada en Cuba, que habla español. Otros lugares donde el español tiene presencia es Angola principalmente en la ciudad de Luena y Walvis Bay, ciudad de Namibia por la presencia del ejército cubano.

Oceanía

Porcentaje de australianos que hablan español en sus hogares, en relación al resto de la población según el censo 2011.

Entre los países y territorios de Oceanía, el español es lengua oficial en la isla de Pascua, en Polinesia, por ser parte de Chile; el idioma nativo es el rapanui. En las Islas Marianas ( Guam y las Marianas del Norte) el chamorro es lengua oficial y nativa de las islas, el cual es un idioma austronesio que contiene mucho léxico de origen español.[135] Algunas islas de Marianas del Norte (Saipan, Tinian, Rota) y de los Estados Federados de Micronesia (Yap, Pohnpei) tuvieron hispanohablantes nativos, ya que fueron colonias españolas hasta 1898-1899. No obstante, tanto en Guam como en las Marianas del Norte, una buena parte de sus habitantes tienen apellidos de origen español.

Además, en Australia y Nueva Zelanda, hay comunidades de nativos de español, resultantes de la emigración de países hispanohablantes (principalmente del Cono Sur), que suman 133 000 hablantes.[137] En el 2010 había 120 842 hispanos, según el censo de Estados Unidos.[ cita requerida]

Antártida

La base antártica Orcadas, estación científica argentina, es la base antártica más antigua en funcionamiento y la más antigua con población permanente (desde 1907).[138]
El núcleo chileno Villa Las Estrellas para población civil en la Base Presidente Eduardo Frei Montalva, ubicada en la península Fildes de la isla Rey Jorge en el archipiélago de las Shetland del Sur en la Antártida.[139]

En la Antártida, solo existen dos localidades civiles y ambas están habitadas principalmente por hablantes nativos de español. Una de ellas es la argentina Fortín Sargento Cabral, la cual cuenta con 66 habitantes.[141]

También cabe destacar el papel que tienen las diferentes bases científicas de la Antártida pertenecientes a países hispanos:

País Bases permanentes Bases de verano Total Mapa
Argentina 6 7 13 Antártida hispana.png
Chile 4 7 11
España 2 2
Uruguay 1(conjunta) 1 2
Venezuela 1
Perú 1 1
Ecuador 1 1

Estimación del total de hablantes por país

Países por número de hablantes:      Más de 100 millones      Más de 50 millones      Más de 20 millones      Más de 10 millones      Más de 5 millones      Más de 1 millón

La siguiente tabla de hispanohablantes se ha elaborado básicamente, en función del estudio “El valor económico del español”, pero utilizando datos poblacionales más actualizados. Este estudio se elaboró sobre la base de datos censales de población entre 2000 y 2005. El resultado fue de un total de casi 440 millones.[1]

  • En las filas con color más oscuro de fondo, figuran los países con español oficial. La estimación de los hablantes con dominio nativo (como primera y segunda lengua), se ha calculado en función de los porcentajes del estudio de la «demografía de lengua española».[144]
  • En las filas con color fondo blanco, figuran los países con español no oficial, donde se habla español como lengua materna por los hispanos que allí han emigrado y por los hablantes de español como lengua extranjera.
Pos. Países Población[145] Hablantes de español como lengua materna Hablantes de español
% de la población[146] Hablantes[147] % total de la población[144] con dominio nativo[149] Total[150]
1 México 122 273 473[151] 92,7 %[152] 113 347 509 98,5 %[144] 120 439 371
2 Estados Unidos 321 442 019[153] 13,3 %[154] 40 045 795[155] 16.6 %[156] 41 343 921[157] 52 000 000[159]
3 Colombia 48 862 000[160] 98,2 % 48 012 000[161] 99,2 %[144] 48 471 104
4 España 46 624 382[162] 82,0 %[149] 38 231 993 98,8 %[144] 46 064 889
5 Argentina 43 590 368[163] 95,5 % [164] 40 300 000[165] 99,4 %[144] 43 328 826
6 Venezuela 31 028 637[166] 96,3 % 29 930 393[167] 98,8 %[144] 30 656 293
7 Perú 31 488 625[168] 84,1 %[169] 26 481 934 86,6 %[144] 28 339 763
8 Chile 18 191 884[170] 98,5 % 17 910 284[171] 99,3 %[144] 18 064 541
9 Ecuador 16 585 000[172] 92,3 %[173] 13 500 000[174] 98,1 %[144] 16 269 885
10 Guatemala 16 176 133[175] 60 %[176] 9 705 680 86,4 %[144] 13 976 179
11 Cuba 11 390 000[145] 100,0 %[177] 11 390 000 99,4 %[144] 11 321 660
12 República Dominicana 10 528 000[145] 98,5 %[178] 9 300 000[179] 99,6 %[144] 10 485 888
13 Bolivia 10 958 089[180] 58 %[181] 6 355 692 87,9 %[144] 9 632 160
14 Honduras 8 721 014[182] 97,5 % 8 513 264[183] 99,0 %[144] 8 633 804
15 Francia 65 635 000[184] 0.7 % 477 564[185] 10.2 % 1 910 258[149] 6 685 901[149]
16 Brasil 201 032 714[186] 0.2 % 460 018 6.2 % 460 018 6 676 018 [187]
17 El Salvador 6 520 675[188] 96,8 % 6 090 000[189] 99,7 %[144] 6 501 113
18 Nicaragua 6 042 000[145] 91,6 % 5 551 876[190] 97 %[144] 5 860 740
19 Italia 60 820 696[191] 0.8 % 470 332[192] 9.4% 1 037 248[149] 5 704 863[149]
20 Costa Rica 4 890 379[193] 98,1 % 4 804 961[194] 99,2 %[144] 4 851 256
21 Paraguay 6 854 536[195] 57 %[196] 3 907 086 69,5 %[144] 4 763 903
22 Panamá 3 764 166[145] 85,7 % 3 263 123[197] 93,1 %[144] 3 504 439
23 Uruguay 3 480 222[198] 95,5 % 3 330 022[199] 98,9 %[144] 3 441 940
24 Puerto Rico 3 474 182[200] 95,3 %[201] 3 303 947 98,8 %[144] 3 432 492
25 Marruecos 33 848 242[202] 0.03 % 8 691[203] 10%[204] 8 691 3 415 000[207]
26 Reino Unido 64 105 700[208] 0.5 % 324 100[209] 4.9 % 518 480[149] 3 110 880[149]
27 Filipinas 97 866 000[210] 0 % 4735[212] 3.1 % 438 882[213] 3 016 773[215]
28 Alemania 80 327 900[216] 0.3 % 210 535[217] 3.2 % 644 091[149] 2 576 366[149]
29 Guinea Ecuatorial 1 622 000[218] 0,15 % 1 705[219] 90,50 %[144] 222 214[220] 1 467 910
30 Rumania 21 413 815[221] 4.3 % 182 467[149] 912 337[149]
31 Portugal 10 636 888[222] 0.1 % 10 635[223] 7.6 % 323 237[149] 808 091[149]
32 Canadá 34 437 000[224] 1.3% 439 000[225] 2.1% 643 800 [226] 736 653 [150]
33 Países Bajos 16 665 900[227] 0.4 % 65 112[228] 4 % 133 719[149] 668 599[149]
34 Suecia 9 555 893[229] 0.9 % 81 797 [230] 4.9 % 101 472[149] 467 474[149]
35 Australia 21 507 717[231] 0.5 % 111 400[232] 2.1 % 111 400 447 175[144]
36 Bélgica 10 827 519[233] 0.6 % 75 850[234] 4.1 % 89 395[149] 446 977[149]
37 Benín 10 008 749 [235] 4,1% 412 515[150]
38 Costa de Marfil 21 359 000[236] 1,10 % 341 073[150]
39 Polonia 38 092 000[237] 0,83 % 324 137[149] 324 137[149]
40 Austria 8 404 252[238] 3,18 % 70 098[149] 280 393[149]
41 Argelia 36 300 000 0,61 % 175 422[239] 223 422[240]
42 Belice 333 200[241] 52,1 %[242] 173 597 62,8 %[243] 173 597 209 250
43 Senegal 13 508 715[244] 1,52 % 205 000[150]
44 Dinamarca 5 564 219[245] 45 613[149] 182 450[149]
45 Israel 7 588 400[246] 1,25 % 95 000[247] 2,3 % 95 000 175 231[248]
46 Japón 127 950 000[249] 0,08 % 108 179[250] 0,13 % 108 179 167 514[150]
47 Gabón 1 545 255[251] 10,8 % 167 410[150]
48 Suiza 7 866 500[252] 2,2 %[253] 150 782 [254] 2,2 % 150 782 165.202 [255]
49 Irlanda 4 581 269[256] 5 325[223] 2,70 % 35 220[149]

140 880[149]

50 Finlandia 5 391 699[257] 133 200[149]
51 Bulgaria 7 364 570[258] 1,82 % 130 750[149] 130 750[149]
52 Antillas Neerlandesas 227 000[259] 4,71 % 10 699 55,30 % 125 534 125 534[260]
53 Noruega 5 165 800[261] 0,41 % 21 187[262] 2,0 % 21 187 103 309[150]
54 República Checa 10 513 209[263] 90 124[149]
55 Camerún 21 599 100[264] 1 377[265] 1 377 87 077[266]
56 Grecia 10 787 690[267] 0,80 % 86 936[149]
57 Hungría 9 985 722[268] 0,85 % 83 206[149]
58 Aruba 101 484[269] 6 800 74,30 % 75 402[270] 75 402
59 Trinidad y Tobago 1 317 714[271] 0,31 % 4 100[272] 5 %][273] 4 100 65 886
60 Andorra 85 015[274] 39,7 %[275] 33 305[275] 65.30 %[275] 54 906[275] 54 906
61 Eslovenia 2 055 040[276] 35 194[149] 52 791[149]
62 Nueva Zelanda 4 417 200[277] 21 645[278] 1,07 % 21 645 47 322[150]
63 Eslovaquia 5 435 273[279] 0,79 % 45 500
64 China 1 339 724 852[280] 0 % 5 209[281] 0,0025 % 5 209 35 209[282]
65 Gibraltar (del R.U.) 29 441[283] 77,3 %[284] 22 758 100 %[285] 22 758 29 441
66 Lituania 2 972 949[286] 28 297[149]
67 Luxemburgo 524 853[287] 4 049[149] 8 098[149] 24 294[149]
68 Noruega 5 063 709[288] 12 573[ cita requerida] 12 573 23 677[ cita requerida]
69 Rusia 142 914 136[289] 3 320 0,016 % 3 320 23 320[150]
70 Sahara Occidental s.d. 22 000[ cita requerida]
71 Islas Vírgenes 106 405[290] 15,78 % 16 788[291] 15,78 % 16 788 16 788
72 Letonia 2 209 000[292] 0,63 % 13 943[149]
73 Turquía 73 722 988[293] 1 134[294] 0,031 % 1 134 13 480[295]
74 Chipre 838,897[296] 13 208[149]
75 India 1 210 193 422[297] 695[298] 695 10 445[299]
76 Estonia 1 294 455[300] 9 457[149]
77 Jamaica 2 709 300[301] 8 000 8 000 8 000[302]
78 Namibia 2 104 900[303] 3870[304] 3969
79 Egipto 82 950 332[305] 3 500[306]
80 Malta 417 617[307] 3 354[149]
81 Islas Malvinas 2 955 227[308]
82 Ciudad del Vaticano s.d. s.d.
Total 7 300 000 000
(Total población mundial)[309]
6,1 % [310] 446 569 163[2] 6,7 % // 7,3 % [311] 486 469 718[1] 530 650 169[312]

Un idioma en expansión

Países del mundo donde se estudia español.      Países con el idioma español como oficial      Países con más de 1 000 000 de estudiantes      Países con más de 100 000 estudiantes      Países con más de 20 000 estudiantes

Para el año 2000, la previsión era que solo en Estados Unidos el número de hispanohablantes alcanzara los 35 000 000. En ese año el español superó al inglés como el idioma más hablado del mundo occidental.[314]

El Instituto Cervantes, organismo para la difusión del español, informó que entre 1986 y 1990 se registró un aumento del 70 % en la cantidad de estudiantes de español en Estados Unidos y del 80 % en Japón. El director del Instituto afirma que el interés es debido a que la gente se está dando cuenta de la creciente importancia del idioma español en Occidente. Pero, además, cuenta con la ventaja de que se habla en muchos países diferentes. Otros países que destacan por su elevado incremento de estudiantes son Brasil,[325]

No obstante, en las últimas décadas también se produjeron retrocesos. El caso más notable es el de Filipinas, un país en el que el idioma español pasó de ser oficial y mayoritario a restringirse en 1973, perdiendo definitivamente su carácter oficial en 1986, así, tras un proceso de represión y olvido en favor del inglés y del tagalo, pasó en muy pocas décadas de decenas de millones de hablantes en el archipiélago filipino a no más de 20 000 en 1990.[326]

Fuentes oficiales académicas sostienen que para el año 2030 el español será el segundo idioma más hablado del mundo, detrás del chino mandarín,[328]

Estudiantes de español en el mundo

Estudiantes de español como lengua extranjera, según el anuario del Instituto Cervantes 2015. Solo se muestran los países donde hay más de 30 000.[330]

Pos. Países Estudiantes de español (2015)
1 Bandera de Estados Unidos  Estados Unidos 7 820 000
2 Bandera de Brasil  Brasil 6 120 000
3 Bandera de Francia  Francia 2 589 717
4 Bandera de Italia  Italia 687 152
5 Bandera de Alemania  Alemania 554 423
6 Bandera de Reino Unido  Reino Unido 519 660
7 Bandera de Benín  Benín 412 515
8 Bandera de Costa de Marfil  Costa de Marfil 341 073
9 Bandera de Suecia  Suecia 216 633
10 Bandera de Senegal  Senegal 205 000
11 Bandera de Gabón  Gabón 167 410
12 Bandera de España  España 130 000
13 Bandera de Guinea Ecuatorial  Guinea Ecuatorial 128 895
14 Bandera de Portugal  Portugal 126 541
15 Bandera de Canadá  Canadá 92 853
16 Bandera de Marruecos  Marruecos 82 185
17 Bandera de Noruega  Noruega 82 122
18 Bandera de Polonia  Polonia 77 478
19 Bandera de Camerún  Camerún 63 560
20 Bandera de Japón  Japón 60 000
21 Bandera de Países Bajos  Países Bajos 55 432
22 Bandera de Austria  Austria 49 357
23 Bandera de Bélgica  Bélgica 46 388
24 Bandera de Irlanda  Irlanda 44 311
25 Bandera de Bulgaria  Bulgaria 41 674
26 Bandera de Dinamarca  Dinamarca 39 501
27 Bandera de Nueva Zelanda  Nueva Zelanda 39 337
28 Bandera de Túnez  Túnez 36 794
29 Bandera de República Checa  República Checa 35 576
30 Bandera de Filipinas  Filipinas 33 600
31 Bandera de República Popular China  China 31 154
Total en el mundo 21 252 789

Variedades dialectales del español

Variantes del idioma español habladas en Argentina según Berta Elena Vidal de Battini.[331]

Las variedades geográficas del español, llamadas dialectos o geolectos, difieren entre sí por multitud de razones. Entre las de tipo fonético destacan la distinción o no de los fonemas correspondientes a las grafías c/z y s (ausencia o presencia de ceceo/ seseo), la distinción o no de los fonemas correspondientes a las grafías ll e y (ausencia o presencia de yeísmo), la aspiración o no de la s o z ante una consonante, y la adopción o no de nuevas consonantes (tales como /ʃ/). Estas diferencias no suelen ocasionar problemas de inteligibilidad entre sus hablantes. Las diversas variantes también difieren en usos gramaticales, como el voseo o el empleo o no del pronombre informal de segunda persona del plural (vosotros). En aspectos de vocabulario, se dan notables diferencias especialmente en determinados ámbitos semánticos, como la nomenclatura de las frutas y verduras, vestimentas, artículos de uso cotidiano, así como en las expresiones coloquiales o insultantes.

Como en cualquier lengua, especialmente cuando se distribuye por un dominio geográfico extenso, el español presenta diversas variedades internas que permiten distinguir a sus hablantes según su pronunciación, sus construcciones gramaticales y su vocabulario. En términos generales, el español presenta convencionalmente dos tipos de modalidades presentes tanto en España como en América: las modalidades conservadoras, como el español del norte de España, el del interior de Colombia y México o el de los Andes, y las modalidades innovadoras, como el español de Andalucía y Canarias, el del Caribe o el del Río de la Plata. Una característica típica del español peninsular es la división del grupo consonántico tl que, en palabras tales como atlas o atletismo se pronuncia ['at.las] y [at.le.'tis.mo], mientras que en América la pronunciación corriente es ['a.tlas] y [a.tle.'tis.mo].

Independientemente de estos rasgos, es posible distinguir grandes grupos de variedades dialectales del español. Por ejemplo, para Menéndez y Otero (2007) serían ocho: las variedades castellana, andaluza y canaria en España, y las variedades caribeña, mexicano-centroamericana, andina, chilena y rioplatense[332] en América.

Las diferencias entre los dialectos casi siempre se limitan únicamente a la entonación, pronunciación y palabras o expresiones aisladas. Una de las diferencias de los dialectos de España y los de Hispanoamérica son los pronombres. En España, el único pronombre informal de segunda persona empleado es “tú”, pero en algunas zonas de Hispanoamérica como Argentina, Uruguay o Paraguay se utiliza el “vos”. “Tú” y “vos” son informales y se utilizan con amigos. “Usted” es una fórmula de respeto que se utiliza con desconocidos o personas mayores. Sin embargo, en ciertas regiones de Colombia el uso de “usted” se puede dar en ámbitos de cierta informalidad comparable al uso de “tú” o “vos” en los mencionados países.

“Vos” se utiliza como segunda persona del singular en muchos lugares de Hispanoamérica como: Argentina, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Colombia y Uruguay, pero también se utiliza en otros lugares como marcas regionales. Su uso, dependiendo del país y la región, puede considerarse un estándar aceptado o una marca del discurso de personas ignorantes o sin educación. Las situaciones interpersonales en las que se utiliza el vos y se acepta su uso depende de las regiones.

Los dialectos del español también varían en lo que respecta a la segunda persona del plural. Los dialectos de Latinoamérica solo tienen una forma para la segunda persona del plural: ustedes, que sirve para las situaciones formales y las informales. Sin embargo en el español de España existen dos: ustedes para situaciones formales y vosotros para situaciones informales.[333]

Dialectos y acentos del español en Europa ( España, Andorra y Gibraltar).
Dialectos en Europa[336]
Dialectos en África
Dialectos en América
Dialectos en Asia

Lenguas derivadas

Las siguientes son lenguas que pueden ser consideradas derivadas del español e idiomas criollos con influencia del español:

  Castellano
medieval
 
  Español medio 

 Español moderno


  Lenguas criollas 

  Chabacano



  Palenquero



  Papiamento





  Judeoespañol




Lenguas relexicalizadas por el español

En el mundo existen varias lenguas mixtas o pigdins que toman gran parte de su léxico del español:

Other Languages
адыгабзэ: Испаныбзэ
Afrikaans: Spaans
Alemannisch: Spanische Sprache
አማርኛ: እስፓንኛ
العربية: لغة إسبانية
অসমীয়া: স্পেনীছ ভাষা
asturianu: Castellanu
Aymar aru: Kastilla aru
azərbaycanca: İspan dili
башҡортса: Испан теле
Boarisch: Schbanisch
žemaitėška: Ispanu kalba
Bikol Central: Tataramon na Espanyol
беларуская: Іспанская мова
беларуская (тарашкевіца)‎: Гішпанская мова
български: Испански език
bamanankan: Espankan
བོད་ཡིག: སེ་པན་སྐད།
brezhoneg: Spagnoleg
bosanski: Španski jezik
ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ: ᨅᨔ ᨔᨄᨎᨚᨒ
català: Castellà
Chavacano de Zamboanga: Lengua Español
Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄: Să̤-băng-ngà-ngṳ̄
Cebuano: Kinatsila
Chamoru: Españót
کوردیی ناوەندی: زمانی ئیسپانی
qırımtatarca: İspan tili
čeština: Španělština
kaszëbsczi: Szpańsczi jãzëk
словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ: Їспанїискъ ѩꙁꙑкъ
Чӑвашла: Испан чĕлхи
Cymraeg: Sbaeneg
Zazaki: İspanyolki
dolnoserbski: Špańšćina
ދިވެހިބަސް: އިސްޕެނިޝް
eʋegbe: Spangbe
emiliàn e rumagnòl: Spagnôl
Esperanto: Hispana lingvo
euskara: Gaztelania
estremeñu: Lengua castellana
føroyskt: Spanskt mál
français: Espagnol
arpetan: Castilyan
Nordfriisk: Spoonsk
Frysk: Spaansk
Gaeilge: An Spáinnis
Gagauz: İspan dili
贛語: 西班牙語
Gàidhlig: Spàinntis
Avañe'ẽ: Karaiñe'ẽ
Gaelg: Spaainish
客家語/Hak-kâ-ngî: Sî-pân-ngà-ngî
עברית: ספרדית
Fiji Hindi: Spanish bhasa
hornjoserbsce: Španišćina
Kreyòl ayisyen: Lang panyòl
Հայերեն: Իսպաներեն
interlingua: Lingua espaniol
Bahasa Indonesia: Bahasa Spanyol
íslenska: Spænska
italiano: Lingua spagnola
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut: ᓯᐸᐃᓂᑎᑐᑦ
日本語: スペイン語
Patois: Panish
la .lojban.: sanbau
Basa Jawa: Basa Spanyol
ქართული: ესპანური ენა
Qaraqalpaqsha: İspan tili
Адыгэбзэ: Эспаныбзэ
Kongo: Kispanya
қазақша: Испан тілі
kalaallisut: Spanskisut
ភាសាខ្មែរ: ភាសាអេស្ប៉ាញ
한국어: 스페인어
Перем Коми: Эспаннёл кыв
къарачай-малкъар: Испан тил
kernowek: Spaynek
Кыргызча: Испан тили
Lëtzebuergesch: Spuenesch
лезги: Испан чIал
Limburgs: Castiliaans
lingála: Lispanyoli
لۊری شومالی: زوٙن ئسپانیایی
lietuvių: Ispanų kalba
latviešu: Spāņu valoda
олык марий: Испан йылме
Māori: Reo Pāniora
Baso Minangkabau: Bahaso Spanyol
македонски: Шпански јазик
монгол: Испани хэл
Bahasa Melayu: Bahasa Sepanyol
مازِرونی: ایسپانیولی
Dorerin Naoero: Dorerin Pain
Nāhuatl: Caxtillahtolli
Napulitano: Lengua spagnuola
Plattdüütsch: Spaansche Spraak
Nedersaksies: Spaans
नेपाल भाषा: स्पेनी भाषा
Nederlands: Spaans
norsk nynorsk: Spansk
norsk bokmål: Spansk
Novial: Spanum
Sesotho sa Leboa: Sespan
Diné bizaad: Naakaii bizaad
Chi-Chewa: Chispanezi
occitan: Espanhòu
Livvinkarjala: Ispanien kieli
Pangasinan: Salitan Espanyol
Kapampangan: Espanyol (amanu)
Papiamentu: Spaño
Picard: Éspaingnol
Piemontèis: Lenga spagneula
پنجابی: ہسپانوی
português: Língua castelhana
Runa Simi: Kastilla simi
rumantsch: Lingua spagnola
română: Limba spaniolă
armãneashti: Ispanjolã
tarandíne: Lènga spagnole
русиньскый: Шпанєльскый язык
Kinyarwanda: Icyesipanyole
संस्कृतम्: स्पैनिश भाषा
саха тыла: Испаан тыла
sicilianu: Lingua spagnola
sámegiella: Spánskkagiella
Sängö: Espanyöl
srpskohrvatski / српскохрватски: Španski jezik
Simple English: Spanish language
slovenčina: Španielčina
slovenščina: Španščina
Gagana Samoa: Fa'asipaniolo
Soomaaliga: Af-Isbaanish
српски / srpski: Шпански језик
Sranantongo: Spanyorotongo
SiSwati: Sipanishi
Sesotho: Sespain
Seeltersk: Spoanisk
Basa Sunda: Basa Spanyol
svenska: Spanska
Kiswahili: Kihispania
Türkmençe: Ispan dili
Setswana: Sespan
Tok Pisin: Tok Spen
Türkçe: İspanyolca
Xitsonga: Xipaniya
татарча/tatarça: Испан теле
Twi: Spanish
reo tahiti: Reo Paniora
тыва дыл: Испан дыл
удмурт: Испан кыл
ئۇيغۇرچە / Uyghurche: ئىسپان تىلى
українська: Іспанська мова
oʻzbekcha/ўзбекча: Ispan tili
vepsän kel’: Ispanijan kel'
Tiếng Việt: Tiếng Tây Ban Nha
West-Vlams: Spoans
Volapük: Spanyänapük
Winaray: Kinatsila
Wolof: Wu-ispaañ
吴语: 西班牙语
მარგალური: ესპანური ნინა
ייִדיש: שפאניש
Yorùbá: Èdè Spéìn
Vahcuengh: Vah Sihbanhyaz
Zeêuws: Spaons
中文: 西班牙语
文言: 西班牙語
Bân-lâm-gú: Se-pan-gâ-gí
粵語: 西班牙文
isiZulu: IsiSpeyini