Idioma córnico

Córnico
Kernewek, Kernowek
Hablado en Bandera de Reino Unido  Reino Unido
Región Flag of Cornwall.svg Cornualles
 (Condado del Reino Unido)
Hablantes 3.500 (aprox.)
Familia

Indoeuropeo
  Celta
   Céltico insular
    Britónico

    Córnico
Estatus oficial
Oficial en Bandera de Reino Unido  Reino Unido
 (No es lengua oficial pero está reconocida como lengua minoritaria)
Regulado por Cornish Language Partnership
Códigos
ISO 639-1 kw
ISO 639-2 cor
ISO 639-3 cor

Cornish Language Shift.svg
Retroceso del córnico a lo largo del tiempo

[ editar datos en Wikidata]

El córnico o cornuallés es una lengua celta britónica hablada en el condado británico de Cornualles (en inglés, Cornwall; en córnico, Kernow).

Historia

El córnico aparece hacia el 600 d. C. como resultado del desarrollo independiente del dialecto sudoccidental britónico tardío. Tradicionalmente se divide la historia del cornuallés en cuatro fases:

  • Córnico primitivo: oscilaría entre el 600 y el 800 d. C. y de esta etapa no hay registros escritos.
  • Córnico antiguo: desde el 800 al 1200, etapa de donde procede el Vocabularium Cornicum.
  • Córnico medio: desde el 1200 al 1575; de la segunda mitad de este período proviene la mayoría de la literatura tradicional cornuallesa.
  • Córnico tardío: desde el 1575 al 1800, a veces también referido como córnico moderno, por analogía con el inglés moderno, francés moderno, etc.

Desapareció como idioma de uso habitual en el siglo XVIII, sustituido progresivamente por la lengua inglesa y es habitual creer que prácticamente se extinguió cerca del año 1800. Se suele decir que Dolly Pentreath (muerta en 1777) fue su última hablante nativa monolingüe, aunque se sostiene asimismo que hubo hablantes nativos posteriores. A pesar de sus supuestas últimas palabras Me ne vidn cewsel sawznek! (¡No quiero hablar inglés!), Dolly hablaba algo de inglés además de córnico, de forma que se supone que el último hablante monolingüe pudo ser Chesten Marchant muerto en 1676.

A pesar de ello, actualmente existe constancia de que durante el siglo XIX había aún hablantes de la lengua. Entre los casos documentados, Matthias Wallis de St Buryan certificó en 1859 que su abuela, Ann Wallis, fallecida en 1844, hablaba córnico, afirmando también que otra persona, Jane Barnicoate, fallecida c. 1857, era también hablante de la lengua.[4]

Actualmente existen evidencias que durante el siglo XIX y principios del XX el córnico sobrevivió como lengua de ámbito doméstico en el seno de algunas familias.[8]

A pesar de haber desaparecido como lengua común a partir del siglo XVIII, desde el primer cuarto del siglo XX hay intentos de recuperación, lo cual se ha conseguido notablemente. El comienzo del resurgimiento data de 1904, cuando Henry Jenner publicó su Handbook of the Cornish Language; durante los siguientes sesenta años, se recuperó el lenguaje escrito y, en un ámbito muy reducido, la lengua hablada, debido sobre todo a la falta de comunicación y a la dificultad de los hablantes para reunirse. Sin embargo, la mejora de los medios de comunicación y de transporte a lo largo del siglo XX hicieron más fácil la comunicación entre los hablantes: hay casos de padres que empezaron a hablar a sus hijos en córnico, lo cual ha creado nuevos hablantes nativos, tras más de un siglo de silencio público.

En 1933, se celebró la primera misa en córnico; durante los siguientes cuarenta años, hubo una media de tres al año. Además, en 1997, el obispo de Truro aprendió el idioma y pasó a formar parte del comité para coordinar la traducción de la Biblia.

Hoy en día, hay diversas asociaciones de protección de la lengua, entre las que destaca la Kesva an Taves Kernewek. También se estudia en algunas escuelas como asignatura optativa; del mismo modo, hay un programa de radio semanal bilingüe de quince minutos en Radio Cornwall.

Pese al número creciente de personas que lo conocen y usan, ello no quiere decir que la lengua haya alcanzado un nivel de normalidad, con poblaciones cuyos habitantes hablan córnico la mayor parte del tiempo; la mayoría de los hablantes lo han aprendido en la escuela, lo cual es una traba para el conocimiento y la fluidez normal de la lengua. El interés por conservarla se demuestra principalmente mediante clases, juegos, canciones, paseos, servicios religiosos y bailes tradicionales.

Un estudio realizado por Kenneth MacKinnon en 2000 estimaba en 300 el número de hablantes.[12]

Other Languages
Afrikaans: Kornies
Alemannisch: Kornische Sprache
አማርኛ: ኮርንኛ
العربية: لغة كورنية
asturianu: Córnicu
Boarisch: Kornisch
беларуская: Корнская мова
беларуская (тарашкевіца)‎: Корнская мова
български: Корнуолски език
brezhoneg: Kerneveureg
català: Còrnic
čeština: Kornština
Чӑвашла: Корн чĕлхи
Cymraeg: Cernyweg
Zazaki: Korniki
dolnoserbski: Kornišćina
Esperanto: Kornvala lingvo
eesti: Korni keel
euskara: Kornubiera
estremeñu: Luenga córnica
suomi: Korni
føroyskt: Corniskt mál
français: Cornique
Nordfriisk: Kornisch
Frysk: Kornysk
Gaeilge: An Choirnis
Gàidhlig: Còrnais
Gaelg: Cornish
hrvatski: Kornijski jezik
hornjoserbsce: Kornišćina
magyar: Korni nyelv
Հայերեն: Կոռներէն
interlingua: Lingua cornic
Bahasa Indonesia: Bahasa Kernowek
íslenska: Kornbreska
italiano: Lingua cornica
한국어: 콘월어
Перем Коми: Керновись кыв
kernowek: Kernowek
Limburgs: Cornisch
lietuvių: Kornų kalba
latviešu: Korniešu valoda
македонски: Корнски јазик
Bahasa Melayu: Bahasa Cornish
Plattdüütsch: Koornsche Spraak
Nedersaksies: Kornies
Nederlands: Cornisch
norsk nynorsk: Kornisk
norsk bokmål: Kornisk
Nouormand: Cornouaillais
occitan: Cornic
Kapampangan: Cornish (amanu)
Piemontèis: Lenga còrnica
português: Língua córnica
rumantsch: Lingua cornica
română: Limba cornică
srpskohrvatski / српскохрватски: Kornijski jezik
Simple English: Cornish language
slovenčina: Kornčina
slovenščina: Kornijščina
српски / srpski: Корнишки језик
Seeltersk: Kornisk
svenska: Korniska
Türkçe: Kernevekçe
українська: Корнська мова
vepsän kel’: Kornan kel'
Tiếng Việt: Tiếng Cornwall
ייִדיש: קארניש
中文: 康瓦爾語
Bân-lâm-gú: Kernow-gí
粵語: 康和文