ISO 3166-2:ES

La ISO 3166-2:ES es la entrada para España en la ISO 3166-2, parte de la norma ISO 3166 publicada por la Organización Internacional de Normalización (ISO), la cual define los códigos para los nombres de las principales demarcaciones administrativas (por ejemplo, comunidades autónomas y provincias) de todos los países con código ISO 3166-1.

Actualmente para España, los códigos ISO 3166-2 están definidos para dos niveles de subdivisiones:[1]

Cada código se compone de dos partes, separadas por un guion. La primera parte es el código ISO 3166-1 alfa-2 de España (ES). La segunda parte es una o dos letras. Para las provincias, las letras se utilizaron originalmente en las placas de matrícula de los vehículos.

Códigos

A continuación se muestra la lista de códigos según están en la norma oficial.[1]

Comunidades autónomas

Código Nombre de la subdivisión en la ISO[1]
ES-AN simple Andalucía
ES-AR Flag of Aragon.svg Aragón
ES-AS Flag of Asturias.svg Asturias, Principado de
ES-CN Flag of the Canary Islands (simple).svg Canarias
ES-CB Flag of Cantabria (Official).svg Cantabria
ES-CM Bandera de Castilla-La Mancha Castilla-La Mancha
ES-CL Flag of Castile and León.svg Castilla y León
ES-CT Flag of Catalonia.svg Catalunya ( Cataluña)[nota 1]
ES-EX Bandera de Extremadura Extremadura
ES-GA Bandera de Galicia Galicia ( Galicia)[nota 1]
ES-IB Flag of the Balearic Islands.svg Illes Balears ( Islas Baleares)[nota 1]
ES-RI Bandera de La Rioja (España) La Rioja
ES-MD Bandera de la Comunidad de Madrid Madrid, Comunidad de
ES-MC Bandera de la Región de Murcia Murcia, Región de
ES-NC Bandera de Navarra.svg Navarra, Comunidad Foral de/Nafarroako Foru Komunitatea[nota 2]
ES-PV Ikurrina País Vasco/Euskal Herria[nota 2]
ES-VC Bandera de la Comunidad Valenciana Valenciana, Comunidad/Valenciana, Comunitat[nota 2]

Provincias

Código Nombre de la subdivisión en la ISO[1] Comunidad autónoma
ES-C A Coruña ( La Coruña)[nota 1] GA
ES-VI[nota 3] Araba/ Álava[nota 4] PV
ES-AB Albacete CM
ES-A Alicante/Alacant[nota 2] VC
ES-AL Almería AN
ES-O[nota 3] Asturias AS
ES-AV Ávila CL
ES-BA Badajoz EX
ES-PM[nota 3] Balears ( Baleares)[nota 1] IB
ES-B Barcelona ( Barcelona)[nota 1] CT
ES-BI[nota 3] Bizkaia[nota 4] PV
ES-BU Burgos CL
ES-CC Cáceres EX
ES-CA Cádiz AN
ES-S[nota 3] Cantabria CB
ES-CS Castellón/Castelló[nota 2] VC
ES-CR Ciudad Real CM
ES-CO Córdoba AN
ES-CU Cuenca CM
ES-SS[nota 3] Gipuzkoa[nota 4] PV
ES-GI Girona ( Gerona)[nota 1] CT
ES-GR Granada AN
ES-GU Guadalajara CM
ES-H Huelva AN
ES-HU Huesca AR
ES-J Jaén AN
ES-LO[nota 3] La Rioja RI
ES-GC[nota 3] Las Palmas CN
ES-LE León CL
ES-L Lleida ( Lérida)[nota 1] CT
ES-LU Lugo ( Lugo)[nota 1] GA
ES-M Madrid MD
ES-MA Málaga AN
ES-MU Murcia MC
ES-NA Navarra/Nafarroa[nota 2] NC
ES-OR Ourense ( Orense)[nota 1] GA
ES-P Palencia CL
ES-PO Pontevedra ( Pontevedra)[nota 1] GA
ES-SA Salamanca CL
ES-TF Santa Cruz de Tenerife CN
ES-SG Segovia CL
ES-SE Sevilla AN
ES-SO Soria CL
ES-T Tarragona ( Tarragona)[nota 1] CT
ES-TE Teruel AR
ES-TO Toledo CM
ES-V Valencia/València[nota 2] VC
ES-VA Valladolid CL
ES-ZA Zamora CL
ES-Z Zaragoza AR

Ciudades autónomas

Código Nombre de la subdivisión en la ISO[1]
ES-CE Bandera de Ceuta Ceuta
ES-ML Bandera de Melilla Melilla

Notas

  1. a b c d e f g h i j k l En las comunidades autónomas de Galicia, Cataluña y Baleares, las respectivas lenguas regionales son las únicas lenguas oficiales de la toponimia. Las formas de toponímicos en lenguaje castellano se dan entre paréntesis para información.
  2. a b c d e f g Para los topónimos de las comunidades autónomas de Navarra, Valencia y País Vasco, la lengua regional tiene cooficialidad con el castellano. Se dan formas lingüísticas regionales toponímicos que tienen el mismo estatus que el castellano después de una barra (de acuerdo con el modelo oficial español de presentación).
  3. a b c d e f g h Los códigos de estas provincias están basados en el nombre de su capital.
  4. a b c En el caso de las provincias vascas, el único nombre reconocido por la norma es el nombre en euskera, salvo en el caso de la Álava que tiene una denominación bilingüe.[2]
Other Languages
العربية: أيزو 3166-2:ES
Boarisch: ISO 3166-2:ES
català: ISO 3166-2:ES
čeština: ISO 3166-2:ES
Deutsch: ISO 3166-2:ES
English: ISO 3166-2:ES
Esperanto: ISO 3166-2:ES
euskara: ISO 3166-2:ES
فارسی: ISO 3166-2:ES
français: ISO 3166-2:ES
Nordfriisk: ISO 3166-2:ES
italiano: ISO 3166-2:ES
日本語: ISO 3166-2:ES
Nederlands: ISO 3166-2:ES
norsk bokmål: ISO 3166-2:ES
tarandíne: ISO 3166-2:ES
русский: ISO 3166-2:ES
slovenčina: ISO 3166-2:ES
Tiếng Việt: ISO 3166-2:ES
Yorùbá: ISO 3166-2:ES