Hej Sloveni

Hej, Slaveni
Hej, Sloveni
Hej, Slovani
Еј, Словени
Español: Hey, Eslavos
Flag of SFR Yugoslavia.svg
Hej Sloveni es asociado en los balcanes con el extinto Estado socialista yugoslavo.
Información general
Himno de Flag of SFR Yugoslavia.svg  RFS de Yugoslavia
Bandera de República Federal de Yugoslavia  RF de Yugoslavia
Flag of Serbia and Montenegro.svg  Serbia y Montenegro
Letra Samo Tomášik, 1834
Música Desconocido
Adoptado 1977 (provisionalmente)
1988 (constitucionalmente)
Hasta 2006
Multimedia
Versión instrumental

¿Problemas al reproducir este archivo?
[ editar datos en Wikidata]

Hej Sloveni (en español Hey, Eslavos) fue el himno nacional de la República Federal Socialista de Yugoslavia entre su formación en 1945 y su disolución en 1992, de la República Federal de Yugoslavia desde ese año hasta 2003 y de Serbia y Montenegro desde ese año hasta su disolución en 2006. El himno tenía versiones oficiales en serbocroata, esloveno y macedonio. La letra es de Samo Tomášik y la música, basada en el himno polaco Mazurek Dąbrowskiego, de Kleofas Oginski.[ cita requerida] Dedicado en general al pueblo eslavo y adoptado por el paneslavismo, su título original era Hej, Slováci (Hey, Eslovacos); fue himno nacional no-oficial de la breve República Eslovaca y es de hecho considerado un himno no oficial de los eslovacos.

Letra

En bosnio, en croata y en serbio (en cirílico)

Hej Sloveni, jošte živi
Riječ naših djedova
Dok za narod srce bije
Njihovih sinova

Živi, živi duh slovenski
Živjet će vjekov'ma
Zalud prijeti ponor pakla
Zalud vatra groma

Nek se sada i nad nama
Burom sve raznese
Stijena puca, dub se lama
Zemlja nek se trese

Mi stojimo postojano
Kano klisurine
Proklet bio izdajica
Svoje domovine!


Хеј Словени, јоште живи
Дух наших дедова
Док за народ срце бије
Њихових синова

Живи, живи дух словенски
Живеће веков'ма
Залуд прети понор пакла,
Залуд ватра грома

Нек' се сада и над нама
Буром све разнесе
Стена пуца, дуб се лама,
Земља нек' се тресе

Ми стојимо постојано
Кано клисурине,
Проклет био издајица
Своје домовине!

Eslovaco

Hej, Slováci, ešte naša
slovenská reč žije,
Dokiaľ naše verné srdce
za náš národ bije.

Žije, žije, duch slovenský,
bude žiť na veky,
Hrom a peklo, márne vaše
proti nám sú vzteky!

Jazyka dar sveril nám Boh,
Boh náš hromovládny,
Nesmie nám ho teda vyrvať
na tom svete žiadny;

I nechže je koľko ľudí,
toľko čertov v svete;
Boh je s nami: kto proti nám,
toho parom zmetie.

I nechže sa aj nad nami
hrozná búrka vznesie,
Skala puká, dub sa láme
a zem nech sa trasie;

My stojíme stále pevne,
ako múry hradné
Čierna zem pohltí toho,
kto odstúpi zradne!

Esloveno

Hej Slovani, naša reč
slovanska živo klije
dokler naše verno srce
za naš narod bije

Živi, živi, duh slovanski,
bodi živ na veke,
grom in peklo, prazne vaše
proti nam so steke

Naj tedaj nad nami
strašna burja se le znese,
skala poka, dob se lomi,
zemlja naj se strese

Bratje, mi stojimo trdno
kakor zidi grada,

Macedonio

Еј, Словени, жив е тука
зборот свет на родот
штом за народ срце чука
преку син во внукот!

Жив е вечно, жив е духот
словенски во слога.
Не нè плашат адски бездни
ниту громов оган!

Пустошејќи, нека бура
и над нас се втурне!
Пука даб и карпа сура,
тлото ќе се урне:

Стоиме на стамен-прагот
- клисури и бедем!
Проклет да е тој што предал
Родина на врагот!

Other Languages
беларуская: Гэй, славяне
беларуская (тарашкевіца)‎: Гэй, славяне
bosanski: Hej, Slaveni
čeština: Hej, Slované
словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ: Ѡ словѣнє
Deutsch: Hej Sloveni
dolnoserbski: Hej, Słowjany
English: Hey, Slavs
français: Hej Sloveni
galego: Hej, Sloveni
hrvatski: Hej, Slaveni
Bahasa Indonesia: Hej Sloveni
italiano: Hej Slaveni
日本語: スラヴ人よ
Basa Jawa: Hej Sloveni
македонски: Еј, Словени
Nederlands: Hej Slaveni
português: Hei, Eslavos!
română: Hej Sloveni
русский: Гей, славяне
русиньскый: Гий Славляне
srpskohrvatski / српскохрватски: Hej Sloveni
slovenčina: Hej, Slováci
slovenščina: Hej Slovani
српски / srpski: Хеј, Словени
svenska: Hej sloveni
Tagalog: Hej Sloveni
українська: Гей, слов'яни
Yorùbá: Hej, Sloveni