Guion (signo ortográfico)

En lingüística, el guion (-) es un signo ortográfico auxiliar, en forma de pequeña línea horizontal. No debe confundirse con el signo menos (−),[nota 1] que es dos veces más largo que el guion, ni con la raya (—), que es tres veces más larga que el guion. El guion tampoco debe ser confundido con la semirraya (–), cuya medida es igual a la del signo menos.

Usos

  • Separar palabras al final de un renglón al llegar al margen, indicando con un guion al final del renglón que este termina con una parte de la palabra, cuya siguiente parte va en el siguiente renglón, por no caber la palabra en el renglón actual.
  • Vincular dos nombres propios: línea Génova-Córcega.
    • En cambio cuando se fusionan los caracteres que componen cada uno de los elementos que forman el término, no se debe escribir un guion entre ellos: «aldea francorromana», «ciudadano italofrancés» (nótese que no se conserva el acento de cada término).
  • Unir dos nombres de pila, en caso de que el segundo se pueda confundir con el correspondiente apellido: «Tomás-Eloy Martínez» (el apellido es solamente Martínez).
  • Unir dos apellidos, en caso de que el primero se pueda confundir con un segundo nombre: «Adolfo Bioy-Casares» (los dos apellidos son Bioy y Casares).
  • Es usado también para hacer el orden en forma de una lista, junto con el asterisco.
  • En su uso moderno, en algunos correos electrónicos se integra el guion como algún tipo de separación, como en «nombre-de-usuario@example.com» en vez de nombredeusuario@example.com.
  • Cuando un prefijo (como pre- o pos-) precede a una sigla o a una palabra que comienza por mayúscula, se debe escribir un guion intermedio: anti-Hitler, pro-Bush. Normalmente los prefijos se deben unir directamente a la palabra base (antinatural, pronazi, etc.).[1]
  • Cuando se desea unir en coordinación dos prefijos asociados a una misma palabra base (como prerromántico y posromántico), el primero de ellos se escribirá de manera independiente y con guion, para evidenciar que es un prefijo y evitar, al mismo tiempo, la repetición de la base: «Como compositor, fue pre- y posromántico».[1]
  • Separar algunas palabras compuestas.
Other Languages
azərbaycanca: Defis
башҡортса: Һыҙыҡса
български: Дефис
català: Guionet
čeština: Spojovník
Чӑвашла: Дефис
dansk: Bindestreg
English: Hyphen
Esperanto: Streketo
euskara: Marratxo
français: Trait d'union
עברית: מקף
hrvatski: Spojnica
magyar: Kötőjel
Bahasa Indonesia: Tanda hubung
italiano: Tratto d'unione
日本語: ハイフン
ქართული: დეფისი
қазақша: Дефис
한국어: 붙임표
lietuvių: Brūkšnys
latviešu: Defise
Nederlands: Koppelteken
norsk nynorsk: Bindestrek
norsk bokmål: Bindestrek
polski: Dywiz
português: Hífen
română: Cratimă
русский: Дефис
Scots: Hyphen
srpskohrvatski / српскохрватски: Povlaka
Simple English: Hyphen
slovenčina: Spojovník
slovenščina: Vezaj
svenska: Bindestreck
Türkçe: Kısa çizgi
українська: Дефіс
walon: Loyeure
Winaray: Batlang
хальмг: Ахр татасн
中文: 连字号
Bân-lâm-gú: Liân-jī-hō