Guemará

La Guemará y la Mishná juntas forman el Talmud. El Mishnah es el texto base y la Guemará es el comentario y análisis que lo completa. Proviene de גמר: (gamar) ‘completar’ (en hebreo) o ‘estudiar’ (en arameo).

Los rabinos de la Mishná se conocen como tannaim (singular tanna תנא) y los rabinos de la Guemará son llamados amoraim (singular amora אמורא).

Dado que existen dos grupos de comentarios, hay, de hecho, dos versiones del Talmud: el Talmud Hierushalmi (en hebreo: תלמוד ירושלמי, Talmud de Jerusalén) y el Talmud babli (en hebreo: תלמוד בבלי) que se corresponderían con la Guemará de eretz Israel y de Babilonia. Ambas comparten la misma Mishná. La Guemará está en su mayor parte escrita en arameo, la Guemará de Jerusalén en arameo occidental y la babilónica en oriental, pero ambos contienen fragmentos en hebreo, cambiando incluso en el medio de una historia. En cambio la lengua de toda la Mishná es el hebreo.

Other Languages
Alemannisch: Gemara
العربية: الجمارا
català: Guemarà
čeština: Gemara
Deutsch: Gemara
English: Gemara
suomi: Gemara
français: Gémara
Frysk: Gemara
Bahasa Indonesia: Gemara
italiano: Ghemara
日本語: ゲマーラー
Ladino: Gemara
Nederlands: Gemara
norsk bokmål: Gemara
polski: Gemara
português: Guemará
română: Ghemara
русский: Гемара
Türkçe: Gemara
اردو: جمارا
中文: 革馬拉