Globo (historieta)

Página del Libro Evangeliario de Enrique el León ( 1188).
Caricatura que en el cómic de George Cruikshank de 1813, integra los diálogos en globos.

El globo o bocadillo es una convención específica de historietas y caricaturas, destinada a integrar gráficamente el texto de los diálogos o el pensamiento de los personajes en la estructura icónica de la viñeta. Se trata de un indicador fonético con múltiples formas posibles, aunque predomina la de óvalo, y que apunta a un personaje determinado, al cual se atribuye su contenido sonoro.

En Italia la historieta se denomina fumetto, precisamente en referencia al nombre del globo en italiano.

Historia

Ejemplo de utilización de filacterios en un grabado satírico de James Gillray, 1791.
Desde el medievo la palabra fue ilustrada en cintas, en banderillas, en rodillos, o en hojas de papel.

Los globos tienen su antecedente en las filacterias (del griego «philakterion», ‘amuleto’), término que designaba a unas cintas que utilizaban los hebreos y que contenían textos de las Sagradas Escrituras, y posteriormente a las bandas incluidas en la pintura cristiana occidental que contenían textos.

Fueron los ilustradores y caricaturistas ingleses del XVII, los que desarrollaron el uso del globo, pero la primera serie de historietas que lo aplicó consistentemente fue Hogan's Alley (1895), protagonizada por The Yellow Kid, de Outcault, de tal forma que hay teóricos, como los reunidos para la ocasión en Salón de Lucca (Italia), que sostienen que el 16 de febrero de 1896 fue la fecha del nacimiento del medio, porque la viñeta de ese día muestra un globo de diálogo mediante el cual un loro exclama: "Sic em towser!", aunque en la serie nunca dejara de coexistir este recurso con otras formas de representar los diálogos, como las inscripciones en el camisón de su protagonista.[1] Con todo, lo adoptado en esa reunión de teóricos está más que superado y discutido, y sostener que el medio nació con Outcault es un gran error (incluso Topffer llegó a usar estructuras similares a los globos de texto).

En Europa, el uso de globos no se generalizaría hasta la belga Zig et Puce (1925) de Alain Saint-Ogan, mientras que en Japón habría que esperar hasta los años 30 con series como Speed Taro de Sako Shishido y Ogon Bat de Ichiro Suzaki/ Takeo Nagamatsu.

Other Languages
català: Bafarada
dansk: Taleboble
Deutsch: Sprechblase
Esperanto: Parola veziko
suomi: Puhekupla
italiano: Balloon
日本語: ふきだし
한국어: 말풍선
Nederlands: Tekstballon
norsk nynorsk: Snakkeboble
norsk bokmål: Snakkeboble
português: Balão de diálogo
русский: Выноска
svenska: Pratbubbla