Falso amigo

Un falso amigo es una palabra de otro idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra de la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente.[1]​ El propio término «falso amigo» es un calco semántico del francés faux-ami, y fue usado por primera vez por Koessler y Derocquigny en su libro Les faux-amis ou les trahisons du vocabulaire anglais (‘Los falsos amigos o las traiciones del vocabulario inglés’) de 1928.

Normalmente, los falsos amigos son cognados, y excepcionalmente pueden ser falsos cognados.

Muchos falsos amigos se deben a una etimología común que ha derivado en significados distintos en cada lengua. Los estudiantes de idiomas suelen ser víctimas de las confusiones que producen los llamados falsos amigos.

Ejemplos

Ejemplos típicos son exit, en inglés, que significa ‘salida’, y no ‘éxito’, o actual, también en inglés, que significa ‘real’, y no ‘actual’; subir, en francés, que significa ‘sufrir’, y no ‘subir’; guardare, en italiano, que significa ‘mirar’, y no ‘guardar’; o vassoura/vasoira, en portugués y gallego, que significa ‘escoba’, y no ‘basura’; o mantel en alemán que significa 'abrigo' o gymnasium que significa 'instituto preuniversitario'.[2]​ Uno de los falsos amigos más frecuentes son las palabras letter, en inglés, que significa ‘letra’, pero también ‘carta’, library que significa ‘biblioteca’, pero no ‘librería’. También command que significa ‘orden o instrucción’, pero no ‘comando’.

Puede haber falsos amigos en muchos pares de idiomas. Un ejemplo particularmente evidente del área lingüística eslava es la palabra listopad que significa en polaco noviembre y en croata octubre.

Other Languages
Afrikaans: Valse vriende
Alemannisch: Falsche Freunde
asturianu: Collaciu falsu
català: Fals amic
English: False friend
Esperanto: Falsa amiko
euskara: Sasiadiskide
français: Faux-ami
galego: Falso amigo
עברית: ידידי שקר
magyar: Hamis barát
interlingua: False amico
Bahasa Indonesia: Teman palsu
íslenska: Falsvinir
italiano: Falso amico
日本語: 空似言葉
한국어: 가짜동족어
lumbaart: Fals amis
Nederlands: Valse vrienden
Pälzisch: Falsche Freunde
Simple English: False friend
slovenščina: Lažni prijatelji
српски / srpski: Лажни пријатељи