El pueblo unido jamás será vencido

«El pueblo unido
jamás será vencido»
Canción de Sergio Ortega y Quilapayún
Álbum El pueblo unido
jamás será vencido
Publicación 1973 ( en vivo)
1974 ( en estudio)
Grabación 1973
Género Canción protesta
Nueva Canción Chilena
Escritor(es) Sergio Ortega, Quilapayún
Director de orquesta Sergio Ortega
Otras versiones Ver todas
[ editar datos en Wikidata]

«El pueblo unido jamás será vencido» es una canción chilena de naturaleza marxista-leninista, cuya música fue compuesta por Sergio Ortega Alvarado y el texto escrito en conjunto con la banda Quilapayún.[2]

Historia

Primeros años

«De pie, cantar, que vamos a triunfar.
Avanzan ya banderas de unidad,
y tú vendrás marchando junto a mí
y así verás tu canto y tu bandera florecer.
La luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá.»

Sergio Ortega Alvarado, extracto de
«El pueblo unido jamás será vencido»[3]

El título de la canción estaría inspirado en la frase del líder político colombiano Jorge Eliécer Gaitán pronunciadas en un discurso en la década de 1940, siendo popularizada por manifestantes de la Unidad Popular durante el gobierno socialista del presidente chileno Salvador Allende a comienzos de la década de 1970.[5]

La canción fue grabada por primera vez en Chile en 1973 durante un masivo concierto de Quilapayún en la Alameda de Santiago,[2]

A partir de entonces y durante los años sucesivos, la canción apareció en numerosos álbumes de distintas bandas y cantautores, pero principalmente de Quilapayún e Inti-Illimani, quienes tuvieron que vivir en el exilio durante todo el periodo de dictadura, siendo acogidos en Francia e Italia, respectivamente, países donde continuaron sus prolíficas carreras musicales hasta su retorno a Chile, acabada la dictadura más de quince años más tarde.[7]

El primer lanzamiento oficial en que apareció la canción fue durante el mismo año 1973, en el álbum en directo de varios intérpretes Primer festival internacional de la canción popular publicado por el sello DICAP, en el que participaron, además de Quilapayún cerrando el disco con «El pueblo unido...» y «Las ollitas», otros reconocidos exponentes tales como Inti-Illimani, César Isella, Isabel Parra, Tito Fernández y Alfredo Zitarrosa.[8]

La Dictadura Militar

Logo de Quilapayún, autores junto a Sergio Ortega de la letra de la canción.
Logo de Inti-Illimani, agrupación que desde el exilio fueron, junto a Quilapayún, los principales difusores de la canción.

En 1974, con Quilapayún e Inti-Illimani ya en el exilio, la canción aparece en varios álbumes y es interpretada en varios conciertos, siendo incorporada normalmente al final. El disco Yhtenäistä kansaa ei voi koskaan voittaa fue el primero en directo de Quilapayún, que inmortaliza un concierto realizado en Finlandia los días 31 de agosto y 2 de septiembre de 1973, sólo unos pocos días antes del Golpe Militar en su país. En dicha ocasión, la canción fue interpretada con la colaboración de la agrupación Agit-Prop.[12]

También en 1974 aparecen las primeras versiones de la canción en estudio, siendo lanzados por sellos europeos el álbum de Quilapayún titulado justamente El pueblo unido jamás será vencido[15]

En 1977 apareció el álbum recopilatorio de Quilapayún La marche et le drapeau, lanzado en Francia y que cierra con los temas «El pueblo unido...» y «Las ollitas», grabadas en vivo de un concierto de Chile en 1973.[20]

Transición a la democracia

Manifestantes celebran en Santiago de Chile la victoria del «No» al día siguiente del plebiscito de 1988, que marca el inicio de la Transición a la democracia, que permitió que los principales exponentes de la canción «El pueblo unido jamás será vencido» regresaran a su patria.

Ya en el término de la dictadura y en medio del periodo de Transición a la democracia, los integrantes de Quilapayún retornaron a su país, realizando un concierto en Chile en enero de 1989, el cual quedó plasmado en el disco Quilapayún ¡en Chile! que una vez más finaliza con esta canción.[21]

Durante la década de 1990 y con la llegada de la democracia al país, los chilenos dejaron de interpretar tan frecuentemente este tema en sus conciertos. A pesar de ello, en 1998 aparece el álbum recopilatorio de Quilapayún Antología 1968-1992 incluyendo la versión en estudio presente en su álbum homónimo,[29]

Other Languages