El cascanueces

El cascanueces
Щелкунчик / Schelkúnchik
Nutcracker -Scene from Act I -Sergei Legat as Nutcracker, Stanislava Stanislavovna Belinskaya as Clara, & Unidentified as a Gingerbread Soldier -1892.jpg
Sergei Legat (Cascanueces) y Stanislava Belinskaya (Clara), 1892
Ubicación Acto I: Navidad en Alemania en el siglo XIX.
Acto II: El reino de los dulces
Basado en El cascanueces y el rey de los ratones de E. T. A. Hoffmann
Música
Compositor Piotr Ilich Chaikovski
Coreógrafo Marius Petipa
Lev Ivanov
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro Mariinski
San Petersburgo
Fecha de estreno 18 de diciembre de 1892
Personajes Clara
Drosselmeyer
Príncipe Cascanueces
Mouse King
Sugar Plum Fairy
Bailarines Ballet Mariinkski
Libretista Marius Petipa
Ivan Vsevolozhsky
Diseñador M. I. Botcharov
K. M. Ivanov
Ivan Vsevolozhsky
[ editar datos en Wikidata]

El cascanueces o simplemente Cascanueces (en ruso, Щелкунчик / Schelkúnchik) es un cuento de hadas- ballet estructurado en dos actos, que fue encargado por el director de los Teatros Imperiales Ivan Vsevolozhsky en 1891 y se estrenó en 1892. La música fue compuesta por Piotr Ilich Chaikovski entre 1891 y 1892. Se trata de su op. 71 y es el tercero de sus ballets. En la producción original la coreografía fue creada por Marius Petipa y Lev Ivanov. El libreto fue escrito por Ivan Vsevolozhsky y el propio Petipa, basándose en la adaptación de Alejandro Dumas (padre) del cuento El cascanueces y el rey de los ratones, de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann.

Antes de su estreno Chaikovski seleccionó ocho de los números del ballet formando la Suite El cascanueces op. 71a, concebida para tocar en concierto. La suite se tocó bajo la dirección del compositor el 19 de marzo de 1892, con ocasión de una reunión de la sección de la Sociedad Musical en San Petersburgo.[2] La música de este ballet se conoce, entre otras cosas, por su uso de la celesta, un instrumento que el compositor ya había empleado en su balada sinfónica El voivoda de 1891. Es el instrumento solista en la Danza del hada de azúcar, pero también aparece en otras partes del segundo acto.

La primera representación tuvo lugar el 18 de diciembre de 1892 en el Teatro Mariinski de San Petersburgo. Unos cincuenta años más tarde Walt Disney utilizó parte de la música de El cascanueces en su película Fantasía de 1940. A la gente le gustó la película y comenzaron a interesarse por el ballet. El interés creció cuando el montaje de El cascanueces de George Balanchine fue televisado a finales de 1950. El ballet ha sido representado en muchos lugares diferentes desde entonces y se ha convertido quizá en el más popular de todos los ballets en los países occidentales, principalmente representado en Navidad.[2]

Historia

Composición

Tras el éxito de La bella durmiente en 1890, Ivan Vsevolozhsky, el director de los Teatros Imperiales, encargó a Chaikovski la composición de un programa doble con una ópera y un ballet. La ópera seria Iolanta. Para el ballet Chaikovski volvería a unir fuerzas con Marius Petipa, con quien ya había colaborado en La bella durmiente. El material que eligió Petipa en esta ocasión fue una adaptación titulada El cuento del cascanueces que había escrito Alejandro Dumas, basándose en El cascanueces y el rey de los ratones de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann.[6]

Chaikovski estaba menos satisfecho con El cascanueces que con su ballet anterior La bella durmiente. Aunque aceptó el encargo de Vsevolozhsky, no tenía un interés particular en componerlo –a pesar de que le escribió a un amigo durante la composición del ballet: «Diariamente me vuelvo cada vez más afinado a mi tarea»–.[ cita requerida] Se dice que durante la composición de la música del ballet Chaikovski discutió con un amigo, quien apostó a que el compositor no podría escribir una melodía basada en las notas de la octava en secuencia. Chaikovski le preguntó si importaba que las notas fueran ascendentes o descendentes, a lo que le respondió que no. Esto dio lugar al Grand adagio del Grand pas de deux, en el segundo acto, el cual se suele bailar después del Vals de las flores.

Representaciones

Estreno mundial en San Petersburgo

Producción original, 1892.

El ballet se estrenó el 18 de diciembre de 1892 en el Teatro Mariinski de San Petersburgo, Rusia. Formó parte de un doble estreno junto con Iolanta, la última ópera de Chaikovski. El libreto fue elaborado por Marius Petipa, pero lo que ha sido objeto de debate es quien exactamente coreografió la primera producción. Petipa comenzó a trabajar en la coreografía en agosto de 1892, pero la enfermedad lo alejó de su finalización y se encargó de la tarea Lev Ivanov, su asistente durante siete años. A menudo se le atribuye la coreografía a Ivanov, aunque algunas crónicas de la época se la adjudican a Petipa. La interpretación fue dirigida por Riccardo Drigo, con Antonietta Dell'Era como el Hada de azúcar, Pavel Gerdt como el príncipe Coqueluche, Stanislava Belinskaya como Clara, Sergei Legat como el Príncipe Cascanueces y Timofey Stukolkin como Drosselmeyer. Los roles de los niños, a diferencia de muchas producciones posteriores, fueron representados por niños reales en lugar de adultos (con Belinskaya como Clara, y Vassily Stukolkin como Fritz), los estudiantes de la Escuela Imperial de Ballet de San Petersburgo.

El estreno de  El cascanueces no fue considerado un éxito en su momento. La reacción respecto a los propios bailarines fue ambivalente. Mientras que algunos críticos elogiaron a Dell'Era en su trabajo en pointe como el Hada de azúcar (al parecer ella recibió cinco llamadas de telón),[7]

Otras producciones notables

  • 1919: con coreografía de Alexander Gorsky. Eliminó el Hada de azúcar y su caballero, adjudicando sus danzas a Clara y el Príncipe Cascanueces que eran interpretados por adultos en lugar de niños. La suya fue la primera producción en hacerlo.
  • 1927: con coreografía de Ede Brada para la Royal Opera House de Budapest, en una versión abreviada.[8]
  • 1934: con coreografía de Vasili Vainonen para el Teatro Kírov de Leningrado. Su versión de la obra abordó muchas de las críticas al montaje original de 1892, eligiendo a bailarines adultos para los papeles de Clara y el Príncipe, como había hecho Gorsky. Tuvo influencia sobre varias producciones posteriores.[3]
  • 1934: con coreografía de Nicholas Sergeyev en Inglaterra, siguiendo la coreografía original de Petipa. La primera representación completa fuera de Rusia. Se han celebrado representaciones anuales del ballet allí desde 1952.[9]
  • 1940: con coreografía de Alexandra Fiódorova por el Ballet Ruso de Monte Carlo en Nueva York. Es otra versión abreviada del ballet una vez más, conforme a la versión de Petipa.[10]
  • 1944: con coreografía de Willam Christensen para el ballet de San Francisco. El primer montaje completo del ballet en Estados Unidos fue el 24 de diciembre de 1944. Esta fue la primera compañía estadounidense que hizo de este ballet una tradición anual; y durante diez años fue la única que representaba el ballet completo en EEUU. De hecho, sigue representándose en la actualidad. El éxito de esta versión supuso el primer paso para que El cascanueces se constituyera en una tradición navideña anual por todo el mundo a finales de la década de 1960.
  • 1944: con coreografía de George Balanchine para el ballet de la Ciudad de Nueva York. Desde entonces El cascanueces de Balanchine se representa en Nueva York cada año. Se ha representado dos veces en vivo por televisión, aunque no fue bien recibida su primera edición televisada en el programa Seven Lively Arts (Siete Artes Alegres) y protagonizada por Macaulay Culkin en su único personaje de ballet en pantalla. En la versión de Balanchine los personajes de Clara (aquí llamada Marie) y el cascanueces son interpretados por niños; por lo tanto su coreografía es menos difícil que la de los adultos.
  • 1957: con coreografía de David Lichine para el London Festival Ballet en Londres.
  • 1966: con coreografía de Yuri Grigoróvich para el Teatro Bolshói de Moscú.
  • 1967: con coreografía de John Cranko para el ballet de Stuttgart.
  • 1968: con coreografía de Rudolf Nuréyev para el Teatro Real de Estocolmo.
  • 1973: con coreografía de Margaret Mehuys para el ballet Ouest de Montréal en Montreal.
  • 1974: sin coreografía de Emerson, Lake & Palmer en el disco I Believe In Father Christmas
  • 1976: con coreografía de Roland Petit para el ballet de Marsella en París.
  • 1976: con coreografía de Mijaíl Barýshnikov para American Ballet Theatre, que se estrenó en el Centro Kennedy. Esta versión desafió seriamente la popularidad de la versión de Balanchine. En 1977 la CBS la televisó por primera vez con interrupciones comerciales limitadas. Esta versión tiene una nueva coreografía y es un clásico navideño en la televisión actual. Barýshnikov omite al Hada de azúcar y al Príncipe Koklyush, y les da sus danzas a Clara y al Príncipe Cascanueces; así que en su versión, los últimos no son simplemente espectadores en el segundo acto. Además, aunque suena la música de la Mamá Jengibre, nunca la vemos; sólo cuatro payasos de la corte que bailan la danza. El hermano de Clara, Fritz, no quiebra el cascanueces, sino un invitado borracho sin nombre a la fiesta de Navidad que está intentando hacer que el juguete crezca hasta ser de tamaño natural. La última vez que se le ve en forma humana es mientras se va achispado con los otros invitados, pero al final se convierte en el Rey de los ratones en el sueño de Clara. Originariamente la versión teatral era protagonizada por Barýshnikov, Marianna Tcherkassky como Clara, y Alexander Minz como Drosselmeyer. Pero la versión televisiva Gelsey Kirkland era Clara, siendo éste uno de los personajes más memorables de Gelsey. Salvo Tcherkassky, el resto del reparto en la versión teatral también actuaron en la versión televisiva. Esta versión se rodó en vídeo en un estudio de televisión (sin audiencia) en Toronto. Desde entonces, El cascanueces de Barýshnikov es la versión de televisión más popular y la más vendida en vídeo y DVD., superando a cualquier otra versión en vídeo tanto del El cascanueces (incluyendo la película de la versión de Balanchine de 1993) como de cualquier otro ballet. Todavía se televisa anualmente en algunos canales de PBS. En 2004, se remasterizó y reeditó en DVD con evidentes mejoras en cuanto a la imagen y el sonido. Es una de dos únicas versiones del ballet que han sido candidatas a un premio Emmy; la otra fue la versión exagerada y satírica de Mark Morris, The Hard Nut (lit. 'La Nuez Dura'), televisada por PBS en 1992. Por otra parte, Seven Lively Arts ganó un Emmy como el mejor programa nuevo de 1957, así que se podría decir que El cascanueces jugó un papel en la victoria, aunque el ballet no se mencionó específicamente. Varios años después, Alessandra Ferri bailó el personaje de Clara en un revival de la representación de Barýshnikov.

Desde las producciones de Gorsky, Vainonen y Balanchine, muchos otros coreógrafos han hecho sus propias versiones. Algunos incluyen los cambios realizados por Gorsky y Vainonen mientras que otros, como Balanchine, emplean el libreto original. Entre las producciones más notables se incluyen las de Rudolf Nureyev para el Royal Ballet, Yuri Grigorovich para el Bolshoi Ballet, Mikhail Baryshnikov para el American Ballet Theatre y Peter Wright para el Royal Ballet y el ballet de Birmingham. En los últimos años han aparecido producciones revisionistas como las de Mark Morris, Matthew Bourne y Mikhail Chemiakin, los cuales parten directamente del libreto original de 1892 así como del resurgimiento de Vainonen. Por su parte, la versión de  Maurice Bejart descarta por completo la trama y los personajes originales. Además de las puestas en escena en vivo anuales de la obra, muchos montajes también han sido televisados ​​y/o editados en video.[2]

Other Languages
العربية: كسارة البندق
azərbaycanca: Şelkunçik (balet)
català: El Trencanous
Esperanto: La Nuksrompilo
français: Casse-noisette
hrvatski: Orašar
magyar: A diótörő
lietuvių: Spragtukas
македонски: Оревокршачка
norsk bokmål: Nøtteknekkeren
português: O Quebra-Nozes
русский: Щелкунчик
srpskohrvatski / српскохрватски: Ščelkunčik
Simple English: The Nutcracker
slovenščina: Hrestač
українська: Лускунчик (балет)
Tiếng Việt: Kẹp Hạt Dẻ
吴语: 胡桃夹子
中文: 胡桃夹子