Dialecto flamenco

Flamenco
Vlaams
Hablado en Flag of Belgium.svg  Bélgica
Bandera de Francia  Francia ( Flandes francés)
Bandera de Países Bajos  Países Bajos
Familia

Indoeuropeo
  Germánico
   Germánico occidental
    Bajogermánico
     Bajo fráncico
      Neerlandés

      flamenco
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Códigos
ISO 639-1 nl
ISO 639-2 dut/nld
ISO 639-3 nld

Dialecto flamenco.png

[ editar datos en Wikidata]

El neerlandés flamenco, o simplemente flamenco, es el dialecto o variedad regional del idioma neerlandés hablada en Flandes. El neerlandés era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los ríos Rin, Escalda y Mosa que aproximadamente cubría los actuales Países Bajos, Norte de Bélgica, Norte de Francia (Dunkerque, Calais) y una pequeña parte del Noroeste de Alemania.

La guerra de los Ochenta Años (1568-1648) provocó la división de las Diecisiete Provincias en las Provincias Unidas al norte y los Países Bajos del Sur al sur. Esta separación política entre las provincias neerlandófonas provocó que en cada zona el idioma sufriera una evolución con algunas singularidades.

La hegemonía de las provincias de Flandes en el sur y de Holanda en el norte dio lugar a que, de manera algo informal, se usase el término flamenco para distinguir las peculiaridades del sur y holandés para las del norte, si bien ambos deben ser considerados dos de los principales dialectos del neerlandés.

Además, cada ciudad, pueblo y aldea tiene su propio dialecto, casi siempre en progresivo declive.[1] El conjunto de todos los dialectos hablados en la región de Flandes sería lo que se suele llamar lengua flamenca.

Uso del término "flamenco"

En los primeros años de autonomía de Flandes dentro de Bélgica se usó flamenco (vlaams) para referirse al idioma neerlandés hablado en esta región, pero poco después se eliminó por completo este vocablo de la legislación para usar sólo el término neerlandés (nederlands). El término "flamenco" sigue hoy en uso para referirse al conjunto de dialectos de Flandes.

Debido a la turbulenta historia de los Países Bajos y de Bélgica, así como del idioma neerlandés, los nombres que otros pueblos han escogido para referirse a éste varían más que para otras lenguas.

En español "neerlandés" sólo suele usarse en textos académicos u oficiales, "holandés" es el nombre que se le da en conversaciones informales y "flamenco" se usa para referirse al idioma de Flandes. Los tres términos hacen referencia habitualmente al mismo idioma, aunque los términos "holandés" y "flamenco" también se emplean para especificar el dialecto.

Other Languages
Alemannisch: Flämische Sprache
Ænglisc: Flemisc sprǣc
العربية: فلامون
žemaitėška: Flamandu kalba
brezhoneg: Flandrezeg
Cymraeg: Fflemeg
English: Flemish
Esperanto: Flandra lingvo
euskara: Flandriera
Frysk: Flaamsk
客家語/Hak-kâ-ngî: Vlaams-ngî
hrvatski: Flamanski jezik
Bahasa Indonesia: Bahasa Vlaams
íslenska: Flæmska
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut: ᐱᓚᒥᔅ
日本語: フラマン語
한국어: 플라망어
kernowek: Flemek
lumbaart: Flamengh
لۊری شومالی: زون فلامانی
lietuvių: Flamandų kalba
latviešu: Flāmu valoda
македонски: Фламански јазик
Plattdüütsch: Fläämsch
Nedersaksies: Vlaoms
नेपाल भाषा: डच-फ्लेमिश भाषा
Nederlands: Vlaams
norsk nynorsk: Flamsk
norsk bokmål: Flamsk (språk)
Piemontèis: Lenga vlaams
português: Língua flamenga
română: Limba flamandă
Simple English: Flemish language
српски / srpski: Фламански језик
svenska: Flamländska
Türkçe: Flamanca
українська: Фламандська мова
Tiếng Việt: Flemish
West-Vlams: Vlams (Nederlands)
მარგალური: ფლემიშური ნინა
中文: 弗拉芒语