Cuscús

Dos tipos de cuscús: el normal y de mayor tamaño.

El cuscús es un plato tradicional bereber hecho a base de sémola de trigo. Los ingredientes son sémola de trigo, verduras, garbanzos y carne roja. El nombre árabe —كسكس kuskus, كوسكوس kūskūs, كسكوس kuskūs, también llamado en algunas zonas: al-ta'am الطعام, que en árabe significa ‘la comida’, ya que se le podría considerar como el plato principal en muchos de los pueblos del norte de África, y en algunas familias lo cocinan diariamente, y entre otras variantes— procede del tamazight seksū. El cuscús es un alimento que consiste en granos de sémola de trigo duro de tamaño medio de un milímetro de diámetro (tras el cocinado). El cuscús es cocinado los viernes, día sagrado de los musulmanes.

Historia

Cuscús, con garbanzos y verduras.

Una de las primeras referencias al cuscús procede de un escrito anónimo del siglo XIII sobre cocina, Kitāb al-taṭbīj fī l-Magrib wa-l-Andalus (Libro de la cocina en el Mágreb y Al-Ándalus) en el que se menciona una receta para preparar el cuscús. El cuscús fue un plato muy apreciado en Al-Ándalus y entre la población morisca durante los siglos posteriores, como lo muestra el hecho de que en castellano antiguo exista una denominación para este plato: alcuzcuz. En catalán aparece ya en el Tirant lo Blanch (1464) de Joanot Martorell, que lo menciona como "cuscusó" (cap. 137). Lo encontramos también con el nombre de "alcuzcuzú" en El retrato de la lozana andaluza de Francisco Delicado, novela publicada en Venencia en 1528: «...que en su poder deprendí hacer fideos, empanadillas, alcuzcuzú con garbanzos, arroz entero, seco, graso, albondiguillas redondas y apretadas con culantro verde...» En el Quijote se menciona indirectamente, cuando, en el capítulo 9 de la Primera parte, el narrador contrata a un morisco para traducir del árabe unos manuscritos sobre don Quijote a cambio de «dos arrobas de pasas y dos fanegas de trigo». Francisco Rico, en su edición de la novela, comenta a propósito de este pasaje: «Con las pasas y la sémola del trigo se preparaba el alcuzcuz, plato muy apreciado por los moros».

Una de las referencias más tempranas al cuscús en el norte de Europa está en Bretaña en una especie de carta fechada en el 12 de enero de 1699. Siendo anterior una aparición en un texto de Provenza en el que un viajero llamado Jean Jacques Bouchard describe cómo se come un alimento similar al cuscús en Tolón en el año 1630.

Other Languages
العربية: كسكسي
беларуская: Кус-кус, страва
български: Кускус
bamanankan: Basi
brezhoneg: Kouskous
català: Cuscús
Cebuano: Kuskus
čeština: Kuskus
dansk: Couscous
Deutsch: Couscous
Ελληνικά: Κουσκούς
English: Couscous
euskara: Kus-kus
فارسی: کوسکوس
suomi: Kuskus
français: Couscous
galego: Cuscús
עברית: קוסקוס
hrvatski: Kus-kus
Bahasa Indonesia: Couscous
italiano: Cuscus
日本語: クスクス
한국어: 쿠스쿠스
Lëtzebuergesch: Couscous
lietuvių: Kuskusas
Bahasa Melayu: Kuskus
Nederlands: Couscous
norsk bokmål: Couscous
occitan: Coscós
polski: Kuskus
português: Cuscuz
română: Cuș cuș
sicilianu: Cuscusu
Scots: Couscous
Simple English: Couscous
slovenščina: Kuskus
svenska: Couscous
Tagalog: Kuskus
Türkçe: Kuskus
українська: Кус-кус
walon: Couscousse
中文: 古斯米