Crismón

Este símbolo se empleó en las monedas y estandartes romanos.

Crismón es la denominación de la más usual de las representaciones del cristograma[2]

Consiste en las letras griegas Χ (chi) y Ρ (rho), las dos primeras del nombre de Cristo en griego: Χριστός (Khristós -"el ungido"-). En otras versiones, la Ρ se sustituye por la Τ (tau) haciendo así una pequeña cruz latina. El crismón aparece a veces acompañado de otros elementos, como las letras α (alfa) y ω (omega), la primera y la última del alfabeto griego, que representan a Cristo como principio y fin de todas las cosas.

Otros cristogramas son IC, XC, XD primera y última letra de cada uno de los dos nombres ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ (Jesús Cristo), que es el más común en las iglesias ortodoxas bizantinas, y IHC o IHS, primeras tres letras del nombre ΙΗΣΟΥΣ (Jesús), que es el más común en la iglesia latina.

Historia

Según Timothy Freek y Peter Gandy, cuyas ideas otros han considerado totalmente infundados,[6]

Un estudio que se mantiene fiel a los datos históricos es el de Francisco de Asís García García de la Universidad Complutense, que contiene también una larga bibliografía.[7]

El cristograma empezó a aparecer en las monedas romanas después del Edicto de Milán (313) con el que Constantino I establecía la libertad de culto para los cristianos.

Las fuentes no se ponen de acuerdo sobre el momento y las razones del emperador Constantino para adoptarlo. Los textos principales son de Eusebio de Cesarea y Lactancio. Según la Vida de Constantino de Eusebio, el motivo fue una visión que tuvo antes de la Batalla del Puente Milvio contra Majencio, consistente en el signo del crismón en el cielo junto con el lema en griego « Ἐν τούτῳ νίκα» (con esto vence). Según De mortibus persecutorum (Sobre las muertes de los perseguidores) de Lactancio, lo de Constantino no fue una visión, sino un sueño la noche anterior a la batalla.

El monograma IHS, basado en las tres primeras letras del nombre de " Jesús" en griego, ΙΗΣΟΥΣ (latinizado IHSOVS), ha sido erróneamente interpretado no sólo como un anagrama o especie abreviatura para la expresión Iesus Hominum Salvator (Jesús Salvador de los Hombres), sino también las tres palabras iniciales de la frase In hoc signo vinces, versión latina de Ἐν τούτῳ νίκα.

Other Languages
български: Хризма
bosanski: Hi-ro
català: Crismó
English: Chi Rho
français: Chrisme
galego: Crismón
עברית: כי רו
hrvatski: Hi-ro
Bahasa Indonesia: Chi-rho
한국어: 카이 로
Ripoarisch: Christusmonogramm
lumbaart: Crismon
Nederlands: Christusmonogram
norsk bokmål: Khi-rho
polski: Chi Rho
português: Chi Rho
русский: Хризма
srpskohrvatski / српскохрватски: Hi-ro
српски / srpski: Христов монограм
தமிழ்: காய் ரோ
українська: Хризма
中文: 凱樂符號