Comunicación intercultural

Foto tomada en el aeropuerto O'hare de Chicago (USA) en 2016 que ejemplifica la comunicación intercultural.
Foto tomada en las minas de Potosí en Bolivia. Esta imagen indica la tercera cultura, puesto quetodos se comunican en inglés.

La comunicación intercultural es una disciplina que estudia cómo las personas de diferentes culturas se comunican entre sí, especialmente cuando se manejan idiomas diferentes. Se encarga también de producir alineamientos que permitan esta comunicación intercultural. Como muchos campos de estudio académicos se aborda desde diferentes disciplinas. Entre estas se incluyen la filosofía, la antropología, la etnología, los estudios culturales, la psicología, la comunicación, la lingüística, etc.

Por ejemplo, ¿cómo una persona de China se comunica con una persona de Turquía? Aún más, ¿qué construcciones mentales subyacentes aparecen en ambas partes, que les permiten comunicarse constructivamente?

Las principales teorías para la comunicación intercultural están basadas en diferentes trabajos que estudian y valoran las diferencias (o las dimensiones culturales) entre culturas. Especialmente los trabajos de Edward T. Hall, Geert Hofstede, Harry C. Triandis, Fons Trompenaars y más recientemente Shalom Schwartz. Clifford Geertz fue también un importante colaborador en este campo.

Estas teorías han sido aplicadas a una variedad de diferentes teorías comunicativas y postulados, notablemente en las áreas de negocios y administración (Fons Trompenaars y Charles Hampden-Turner) y la mercadotecnia ( Marieke de Mooij, Stephan Dahl).

Modelos teóricos

Considerando la Comunicación Intercultural como una Comunicación Interpersonal donde intervienen personas con unos referentes culturales diferentes, pero percibidos como simétricos que, motivadas a un encuentro intercultural, superan algunas de las barreras que se producirían para así poder llevar a cabo esta comunicación de forma eficaz, se deberían tener en cuenta algunos de los modelos teóricos que la tratarían:

Fto tomada
Canales preferentes de Comunicación
Novimebre, 2016. apreciacion del papel del lenguaje no verbal.

Teorías basadas en el papel del lenguaje

  • Teoría de la Gestión Coordinada de Significados y Reglas: se asigna toda la importancia a la gestión de significados y coordinación de las normas por lo que en una comunicación intercultural presupone que se debe encontrar la forma de una única interpretación para evitar malentendidos.
  • Teoría Retórica: Analiza tanto las diferencias individuales como el contexto por lo que estudia la adaptación del mensaje en función de la situación intercultural existente.

Canales Preferentes en la Comunicación y Mensajes Directos e Indirectos

Existen varios canales de comunicación que llegan de manera más afectiva a las personas si se los adapta a la cultura a la que pertenecen. De la misma manera los canales por los que se quiere transmitir un mensaje son vistos de distinta manera según se exprese el emisor, estas pueden ser mensajes de contenido directo o indirecto. Para ilustrar:

  • Anglo-parlantes prefieren utilizar canales escritos de comunicación debido a que son culturas en las que las organizaciones y negocios se vuelven mas complejas de concebir. Estas culturas se adaptan rápidamente a los avances tecnológicos, sistemas y productos gracias a su orientación a los resultados más que al proceso para llegar a un objetivo.Además los bajos costos de Internet de alta velocidad y la facilidad de envió de información resultan ser canales escritos que caracterizan eficiencia en Estados Unidos y Europa Occidental. Anglo-Parlantes prefieren emitir un mensaje de manera concreta con contenido directo el mismo que pasa de ser ua idea o un pensamiento a un hecho. Esta dirección del mensaje se lo toma como sincero y evita la mala interpretación de los receptores.
  • Relaciones y sentimientos son los canales más utilizados en países como Grecia, Italia, Malasia, Indonesia y lugares de Medio Oriente. El lenguaje escrito no tiene relevancia para estas culturas debido a que no creen en medios tecnológicos y sus herramientas. El costo de los mismos es también un factor para que se eviten los medios escritos en India y países del Sur de Asia y una llamada personal sea esencial en la comunicación de estas culturas. En cuanto a las culturas que prefieren comunicarse con canales intrapersonales, el contenido del mensaje es desglosado después de un preámbulo o introducción con el fin de atrapar la atención del receptor .Si se emite un mensaje directo en estas culturas este es percibido como rudo, grosero o abrupto[1]

Formacion de las habilidades comunicativas del individuo en el entorno social

  • La cultura es factor determinante para la creación de relaciones interpersonales. Es por esto que se la tomado como una fuente de programación mental, la cual interviene en el proceso de adaptación y desarrollo en un entorno cultural diferente. Existen tres aspectos a considerar dentro de la composición del comportamiento del ser humano: naturaleza humana, cultura, y personalidad. La naturaleza humana es heredada y se conoce como instintos, no se aprenden. La cultura es aprendida pertenece a un grupo especifico de personas. La personalidad es en parte heredada y en parte aprendida, es intrínseca al individuo y sus características dependen del entorno social y familiar.
    Manifestaciones culturales
  • La adaptación a un nuevo entorno cultural esta compuesta por los siguientes factores: patrones de comportamiento, ambiente social y percepción del individuo. Cada uno de estos factores se manifiesta en diferente medida siguiendo las bases culturales del individuo. En primer lugar, la manifestación más profunda son los valores, estos se pueden evidenciar en los patrones de comportamiento e interacción. En segundo lugar, los rituales que son costumbres exclusivas de la cultura. En tercer lugar, los héroes, estos son personajes emblemáticos que han marcado la cultura de cierta manera. En la parte mas superficial de las manifestaciones culturales tenemos a los símbolos, la utilización de palabras o expresiones propias de una zona. Todas estas capas de manifestaciones culturales están unidos para la practica de los mismos, es decir; el comportamiento basado en las manifestaciones.
  • La adaptación del individuo basada en las manifestaciones culturales y la programación mental es la base de la comunicación intercultural, por lo cual tiene innumerables campos de aplicación, sea en negocios o relaciones diplomáticas.[1]

Teorías basadas en la organización cognitiva de los actores (Percepción y Atribución de Significados)

  • Psicolingüística: Trata los procesos cognitivos que están implicados en la comprensión y la producción de mensajes; propone la creatividad lingüística para producir y comprender basándose en reglas y normas.Estudia las funciones que el lenguaje desempeña en:
    Enseñanza del lenguaje mediante caracteres escritos.
  • Producción: La transformación de información dentro de la mente en sonidos, señas o letras.
  • Comprensión: Interpretación del mensaje emitido, sea verbal o escrito.
  • Adquisición: La transmisión de lenguas (Adulto a niño)
  • Trastornos: Problemas transitorios dentro del sistema de producción del habla y la comprensión
  • Relación lenguaje-pensamiento: Análisis del rol del lenguaje en el desarrollo del pensamiento del individuo.
  • La psicolinguistica recalca la importancia de la estimulaciòn al individuo dentro del proceso del desarrollo del lenguaje. Además, permite reconocer los factores o causas de los trastornos que se puedan presentar en el mismo, una vez identificados los factores de trastorno se establecen soluciones que comprendan el tratamiento de la relación entre la psiquis del individuo y la expresión del lenguaje mismo
  • Constructivismo: Su principal exponente Jean Piaget aporta una visión constructivista de los esquemas mentales proponiendo una participación por parte de la cultura a la hora de organizarlos. La construcción e interpretación de los significados y acciones de los demás presupone una gran variabilidad según el contexto cultural. Ademas esta teoría se propone estudiar los mecanismos mentales primordiales y mantiene que después de desarrollar la inteligencia senso-motriz, el individuo sera capaz de adquirir el lenguaje. El constructivismo defiende que el lenguaje no se hereda, sino se transmite, el único aspecto que se hereda dentro del proceso de aprendizaje del lenguaje es la capacidad con la que el individuo nace para que pueda adquirir el lenguaje. Dentro de el proceso de transmisión del lenguaje el individuo se ve influenciado por varias entidades como la familia y la escuela, estos factores determinaran el uso y aprendizaje.[2]
  • Teoría de la atribución social: Esta teoría es un método que, según el autor de The Psychology of Interpersonal Relations (Psicología de las relaciones interpersonales) Fritz Heider, se utiliza para evaluar la manera en que las personas perciben el propio comportamiento y el de otras personas. Este comportamiento está determinado por los factores interno y externo. El primero tiene que ver fundamentalmente con un factor de fuerza interior los cuales están dentro del control de la persona (Heider, 1958). Este comportamiento no es influenciado, limitado o totalmente determinado por influencias fuera de su control. Por otro lado, la casualidad se asigna a un factor o a una fuerza exterior los cuales no están en el control de la persona.
  • Categorización social: Según el psicólogo Henri Tajfe, las personas usan categorías para ordenar y comprender la sociedad.

Teorías que responden al análisis del proceso comunicativo

  • Teoría de la construcción de la tercera cultura: Basada en el Interaccionismo Simbólico, propone que tras la interacción de dos culturas se construye una nueva con elementos compartidos de sus predecesoras facilitando así la comunicación. Según esta teoría, debe construirse de forma cooperativa una tercera cultura que facilite una comunicación intercultural más efectiva. Para lograrlo, los participantes deben tener la posibilidad de negociar sus diferencias culturales y es deseable que así lo hagan. Los participantes deben ver como beneficioso el converger, adaptarse y asimilar los valores de una tercera cultura y es necesario y deseable reconfigurar las diferencias culturales individuales como resultado de la relación. En consecuencia, la construcción de una tercera cultura debe ser un proceso interactivo y mutuamente beneficioso para los participantes. Así, la presencia de una tercera cultura facilita el desarrollo de maneras nuevas, efectivas y aceptables de beneficiarse de las relaciones aportando bases comunicativas comunes.
  • La tercera cultura es el proceso de compartir símbolos y tradiciones con personas de diferentes culturas. En este sentido la comunicación tiene una cognición de redes multiculturales, que conecta grupos de personas que difieren racial y culturalmente, que hablan diferentes idiomas y tienen diferentes instituciones normativas (Chase-Dunn.1993 Debido a la industrialización como parte de la globalización, la tercera cultura está basada en la modernización.
  • FACTORES SOCIOECONÓMICOS COMO PARTE DE LA TERCERA CULTURA Los patrones emergentes de la comunicación global han promovido una cultura del consumidor que es apoyada por marcos globales
  • Estas dimensiones culturales o marcos globales han aumentado una cultura socioeconómica que a su vez promueve la interacción entre culturas (Mowlana 1996). La comunicación global o la modernización han sido un vehículo de intercambio social y económico que los países desarrollados hicieron con los países en vías de desarrollo (Mowlana y Wilson 1990). Este intercambio resultó como un nuevo orden mundial o establecimiento de una economía de libre mercado. Un nuevo establecimiento mundial que permitió la expansión de un proceso de comunicación global que de alguna manera ha aumentado y fortalecido a las minorías en la comunidad internacional, dándoles una afinidad con la cultura occidental  (Mowlana, 1996).
    • Teoría de la reducción de la incertidumbre y la ansiedad: Existen dos teorías que proponen el control de la ansiedad que se produce en el momento inicial del encuentro intercultural y que dificultaría la comunicación. La primera es conocida como ¨Teoría de la Interacción Inicial¨ iniciada por Charles Berger.
    • El objetivo de esta teoría es disminuir la incertidumbre entre extraños que entablan su primer contacto en el transcurso de su relación. Para ilustrar, existen dos subprocesos utilizados por las personas que sienten la necesidad de explicar y predecir los primeros encuentros de los mismos.
    • El primero es la predicción que es una capacidad mediante la cual las personas proveen las opciones de comportamiento que se dispone la persona a una relación con otro individuo. El segundo, es la explicación, que es el intento de interpretar las acciones del otro individuo con el que se establece una relación.
    • La segunda teoría es llamada "Gestión de Incertidumbre" que fue planteada por William Gudykunst que describe los encuentros entre personas extranjeras.
    • Se explica que debe existir una comunicación efectiva para minimizar malos entendidos. Para ello Gudykunst propone que ambos sentimientos (ansiedad e incertidumbre) son dependientes del grado de diferencia entre el miembro local de una cultura y un extranjero. Aunque menciona que cuando existe un mínimo nivel de ansiedad e incertidumbre es positivo para la comunicación debido a la motivación para mejorarla. En síntesis, el autor afirma que para una comunicación fluida se necesitan tres cualidades: motivación, conocimiento y habilidad para manejar con efectividad los dos sentimientos y asegurar un buen comportamiento en la comunicación.[3]
Primer encuentro entre hombre latinoamericano y mujer africana en Quito, Ecuador Habitat III. Representa la incertidumbre de conocer una persona de otra cultura en ambos individuos y la percepción del rol entre hombres y mujeres en su respectiva sociedad

En relaciones interculturales esta teoría se aplica en el estudio de la Desigualdad de Género. Para ejemplificar, se observa el comportamiento y el grado de incertidumbre y ansiedad de los individuos de diferentes culturas con el rol de hombres y mujeres en la sociedad a la que pertenecen y con sociedades extranjeras[4]

Saludar en diferentes idiomas es una herramienta fundamental para la comunicación intercultural.
  • Teoría de la adaptación comunicativa transcultural: Describiría y explicaría que la forma de adaptarse a la nueva cultura es necesaria la capacidad para recibir la información del nuevo contexto cultural, aprender la lengua y la habilidad necesaria para enfrentarse a nuevas normas y significados. Según sus autores, Kim y Gudykunst (1987), es imprescindible tener la capacidad para recibir y procesar efectivamente la información de la sociedad receptora, capacidad que estos autores llaman competencia comunicativa. Esta competencia se divide a su vez en tres tipos de competencia: la cognitiva, la afectiva y la operacional. La primera se refiere al conocimiento de la cultura y la lengua del país de acogida, la competencia afectiva se refiere a la capacidad de motivación para enfrentarse a los diferentes retos (habilidades para entender, empalizar…), y la competencia operacional se refiere a la capacidad para actuar.
El vídeo intenta ilustrar el proceso comunicativo a través del aporte de diferentes culturas para construir un concepto compartido de comunicación intercultural.

Teorías que consideran el desarrollo de relaciones interpersonales

  • Picture taken at Lakeland College, Wisconsin (USA) 2016
    Esta fotografia tomada en la biblioteca de la PUCE, indica una sociedad colectiva, ya que los estudiantes son parte de un grupo para poder realizar sus actividades
    Teoría de la penetración social: Propone que las Relaciones Humanas están determinadas por la información compartida así es importante revelar información personal para facilitar la relación interpersonal favoreciendo el intercambio comunicativo
  • Teoría del conflicto intercultural: La cultura modelaría el tipo de conflicto y determinaría su resolución más adecuada según el contexto cultural.Para entender los conflictos primero es necesario entender el concepto de cultura.
  • Larry Samovar la define a esta como “Cultura son las reglas para vivir y funcionar en una sociedad.” Dado que estas reglas cambian entre culturas es necesario “aprender a jugar conforme a las reglas” para poder relacionarse efectivamente con otras culturas. Un acercamiento que considere varios aspectos entre culturas podrá ser útil para evitar los conflictos. Es así que se integran la comunicación con la cultura. Este proceso de integración consta de cinco componentes que son: percepción, patrones cognitivos, comportamiento verbal, comportamiento no verbal, influencia del contexto. Percepción: Es el proceso por el cual se seleccionan, organizan y evalúan los estímulos recibidos diariamente. Debido al gran volumen de estímulos recibidos centramos nuestra atención solamente en aquellos que consideramos importantes e interesantes. Patrones cognitivos: Se refiere a la influencia de la cultura en la resolución de conflictos.  A menudo la influencia cultural puede sugerir diferentes maneras de “conocer y hacer”. Es así que aquello que en una cultura puede considerarse importante en otra podría parecer obsoleto. Comportamiento Verbal: es evidente que el papel del lenguaje en la comunicación intercultural es muy importante sin embargo en situaciones donde no se utilice el mismo lenguaje surgirá un nuevo obstáculo. Es así que no se podrán compartir las creencias, valores normas sociales y perspectivas. Así como la cultura el lenguaje debe ser compartido para que pueda existir. Comportamiento no verbal: un factor crítico en la comunicación intercultural es el comportamiento no verbal que se compone de gestos, expresiones faciales, contacto visual, postura, contacto físico, vestimenta, silencio, el uso del espacio y tiempo, objetos,artefactos y para- lenguaje. Dichos componentes que se relacionan con el comportamiento verbal comunican igual o incluso más información que aquella que se dice. Influencia del contexto: esta influencia está dada por el conjunto de situaciones y circunstancias en las que una persona creció y se desenvolvió y como resultado aprendió de ellas sus valores, creencias, etc. La influencia del contexto determina que está considerado como correcto o incorrecto. Los conflictos nacen cuando lo que es considerado apropiado en una cultura, en otra cultura no necesariamente es igual.
  • Teorrías Aplicadas en una Negociacion. 

Actualmente, las empresas han decidido participar activamente en un contexto internacional de mercado, y de este modo adquirir más aceptación y reconocimiento a nivel nacional. Hoy en día se han abierto muchos acuerdos multilaterales para que se puedan hacer mas negociaciones interculturales tales como el TLC, el NAFTA, en países de América Latina, la CAN o la UNASUR. Estos permiten acotar distancias tanto culturales como geográficas y de esta manera existe una mayor facilidad en el contacto de cliente y vendedor.

Gracias a las tecnologías y la globalización los aspectos económicos, sociales, políticos y culturales la negociación es mas amplia, porque es un intercambio de ideas que de una manera u otra se internacionalizan

Al momento de una negociación en un contexto intercultural, los valores culturales juegan un rol muy importante al momento de persuadir las decisiones de la contraparte. Es  por esto que es muy importante analizar la cultura en el momento de negociar.

Other Languages