Claudio Rodríguez Fer

Claudio Rodríguez Fer
Claudio Rodríguez Fer.jpg
Información personal
Nacimiento 1956 Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugo, España Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, dramaturgo, ensayista, profesor universitario, escritor y crítico literario Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador
Género Poesía, dramaturgia y ensayo Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
[ editar datos en Wikidata]

Claudio Rodríguez Fer ( Lugo, 6 de abril de 1956) es un poeta, narrador y ensayista en lengua gallega e hispanista en lengua castellana.

Biografía

Empezó a escribir poesía a los ocho años de edad, bajo la influencia humanística y progresista de su padre. En 1966 inició estudios de bachillerato en el Instituto Masculino de Lugo y, en 1970, su militancia antifranquista en el seno del movimiento estudiantil. Fueron también los años de sus "cine-poemas" y de otros trabajos sobre el séptimo arte, con los que comenzó a colaborar regularmente en El Progreso de Lugo. Desde 1974, cursó la carrera de Filología Hispánica en el Colegio Universitario de Lugo y, a partir de 1976, en la facultad de Filología de Santiago de Compostela, licenciándose en 1978. Fundó la colección de ediciones críticas Clásicos Galegos y dirige la Cátedra de Poesía y Estética José Ángel Valente y el anuario filológico Moenia. Revista Lucense de Lingüística & Literatura, en el seno de la Universidad de Santiago de Compostela. Con Carmen Blanco, coordina Unión Libre. Cadernos de vida e culturas, editados por Ediciós do Castro. Fue catedrático de enseñanza media en Galicia y profesor en las Universidades de la ciudad de Nueva York, de la Alta Bretaña en Rennes, de Bretaña Sur en Lorient y de Santiago de Compostela, donde hoy ejerce la docencia, así como conferenciante y congresista en numerosos lugares de Europa, América y África.

Su obra poética se caracteriza por el predominio de la temática erótica, el vitalismo libertario y la apertura intercultural en Poemas de amor sen morte (Ubago, Granada, 1979), Tigres de ternura (Reprografía 1846, Compostela, 1981), Historia da lúa (Galaxia, Vigo, 1984), A boca violeta (Sotelo Blanco, Barcelona, 1987) y Cebra (Caffarena, Málaga, 1991), poemarios todos reunidos en Vulva (Libros da Cebra, Compostela, 1990) y antologados en A muller núa (Biblioteca 114, Compostela, 1992), cuatro de ellos con ilustraciones de Carmen Blanco.

Al margen de este ciclo se encuentran los libros Cinepoemas (Xerais, Vigo, 1983) y su trilogía sobre la memoria histórica y el compromiso ético, compuesta por Lugo blues (Concello de Lugo, 1987), con fotografías de Eduardo Ochoa; A loita continúa (Xerais, Vigo, 2004) y Ámote vermella (Xerais, Vigo, 2009), con grabados de Sara Lamas.

Como resultado de sus estancias fuera de su tierra y con ilustraciones de Sara Lamas, publicó Extrema Europa (Positivas, Compostela, 1995), A unha muller descoñecida (Esquío, Ferrol, 1997), Moito máis que mil anos (SKRID, Lesneven, 2000 (edición bilingüe gallego-bretón), Viaxes a ti (Augatinta, Lugo, 2006) (editado también en edición bilingüe gallego-francés como Voyages à toi (AULIGA / Espiral Maior, Culleredo, 2008), y Unha tempada no paraíso (Toxosoutos, Noia, 2010), con amplia introducción de Olga Novo. También publicó poemas objeto, poesía visual y el libro de artista Rastros de vida e poesía (El Gato Gris, Valladolid, 2000) en colaboración con el pintor surrealista Eugenio Granell.

Su obra narrativa fue reunida en Meta-relatos (Xerais, Vigo, 1988), con fotografías de Eduardo Ochoa, y en Os paraísos eróticos (Meubook, Santiago de Compostela, 2010), con ilustraciones de Sara Lamas. En forma suelta dio a conocer A muller loba (Castromil, Vigo, 1993), "A puta filósofa" (Contos de cine, CGAI, A Coruña, 1996), "A raposa boreal" (Unha liña no ceo, Xerais, Vigo, 1996) y microrrelatos en Contos eróticos (Xerais, Vigo, 1990).

Reunió toda su obra narrativa en Contos e descontos (Toxosoutos, Noia, 2011), incluyendo los inéditos "Prometeo adolescente" y "O neno que non quería ir á guerra", y toda su obra poética verbal (doce libros) en Amores e clamores (Ediciós do Castro, Sada, 2011).

Sus estudios literarios pretendieron fundamentar y modernizar el análisis literario incorporando los más variados métodos y enfoques integrales, como muestran los libros Poesía galega (Xerais, Vigo, 1989), Arte literaria (Xerais, Vigo, 1991), Comentarios de textos contemporáneos (Xerais, Vigo, 1992), Comentarios de textos populares e de masas (Xerais, Vigo, 1994), Acometida atlántica (Por un comparatismo integral) (Xerais, Vigo, 1996) y Guía de investigación literaria (Júcar, Gijón, 1998).

Su tesis doctoral dio origen al libro A literatura galega durante a guerra civil (Xerais, Vigo, 1994) y a las ediciones de Guerra literaria, de Rafael Dieste (do Castro, Sada, 1991), Verbas de chumbo, de Castelao (Sotelo Blanco, Barcelona, 1992), Poesía perdida, de Ricardo Carballo Calero (do Castro, Sada, 1993), Obras reunidas, de Ángel Johán (do Castro, Sada, 1993) y Álvaro Cunqueiro en Ortigueira, de Álvaro Cunqueiro (Consello da Cultura Galega, Santiago, 2011). También sobre la guerra civil, coordinó los volúmenes monográficos de Unión Libre titulados Memoria antifascista de Galicia, Vermellas y A voz das vítimas do 36 (do Castro, Sada, 2004, 2006 y 2008, respectivamente).

Estudió a Dostoievski en la introducción de A lenda do Gran Inquisidor (Xerais, Vigo, 1998), a Antonio Machado en el libro Antonio Machado e Galicia (do Castro, Sada, 1989), a Borges en las obras Borges dende o labirinto galego (Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 2008) y Borges y todo (Escepticismo y otros laberintos) (Del Centro Editores, Madrid) ( 2013) o a Neruda, Cernuda y Brassens en trabajos diversos. Su intensa relación literaria con el celtismo y personal con los países celtas quedó reflejada en Meus amores celtas (do Castro, Sada, 2010).

Sobre el narrador Ánxel Fole publicó A Galicia misteriosa de Ánxel Fole (do Castro, Sada, 1981), Ánxel Fole. Vida e obra (Xerais, Vigo, 1997), O mundo lucense de Ánxel Fole (Galería Sargadelos, Lugo, 1997) y Ánxel Fole. Unha fotobiografía (Xerais, Vigo, 1997), además de las ediciones Contos de lobos (Xerais, Vigo, 1985), Cartafolio galego (A Nosa Terra, Vigo, 1996) y Obra galega completa (Galaxia, Vigo, 1997). En colaboración con Carmen Blanco, hizo también las ediciones de Con pólvora e magnolias, de Xosé Luís Méndez Ferrín (Xerais, Vigo, 1988) y Os eidos, de Uxío Novoneyra (Xerais, Vigo, 1990).

Especializado en la obra de su amigo José Ángel Valente, elaboró la edición e introducción de las tres ediciones sucesivamente ampliadas de la compilación de su poesía gallega bajo el título de Cántigas de alén ( 1987, 1989 e 1996); publicó los libros José Ángel Valente (Taurus, Madrid, 1992), Material Valente (Júcar, Gijón, 1994), Valente: el fulgor y las tinieblas (Axac, Lugo, 2008), Valente vital (Galicia, Madrid, Oxford) (Cátedra Valente, Universidade de Santiago de Compostela, 2012) y Valente vital (Ginebra, Saboya, París) (Cátedra Valente, Universidade de Santiago de Compostela, 2014); reunió sus traducciones en Cuaderno de versiones (Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, Barcelona, 2002) y sus artículos en Obras completas. Ensayos (Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, Barcelona, 2008); dirigió el "Encuentro Internacional sobre José Ángel Valente" de 1993 y coordinó los monográficos sobre Valente de las revistas Ínsula, Unión Libre, Moenia y Hablar / Falar de Poesía. También editó Ensayos sobre José Ángel Valente, de Juan Goytisolo ( 2009).

Fue traducido a diversos idiomas en antologías y revistas de lenguas románicas, germánicas, eslavas y orientales, así como en ediciones exentas, como, en castellano, Icebergs (Micropoemas reunidos) ( 2015) y Anarquista o nada (Poemas de la memoria libertaria) ( 2016); en inglés, Tender Tigers ( 2012), Rosalía’s Revolution in New York ( 2014) y Deathless Loves ( 2015); en francés Voyages à toi ( 2008) y La pièce bretonne ( 2014); en italiano, L'ansia di avere le ali ( 2015); en bretón, Muioc'h kalz eget mil bloaz ( 2000), etc. Su poema "A cabeleira" fue traducido a más de sesenta lenguas procedentes de los cinco continentes de la Tierra. El mismo poeta introdujo y tradujo Musgo / Moss, de Emily Dickinson ( 2015).

Estudiado por especialistas como Kathleen N. March, Xosé Luís Axeitos, Claude Henri Poullain, Milagros Polo y María Lopo, sobre su obra se publicaron tres libros: Por un vocabulario galego do sexo. A terminoloxía erótica de Claudio Rodríguez Fer (Positivas, Compostela, 1996) y O lume vital de Claudio Rodríguez Fer (Follas Novas, Compostela, 1999 y ampliado 2008), ambos de Olga Novo, y Os mundos de Claudio Rodríguez Fer (do Castro, Sada, 1998), de Natalia Regueiro.

Entre otros reconocimientos, en el campo de la poesía, recibió el Premio de la Crítica Española por Tigres de ternura (1981) y el Día de la Poesía Gallega 2016 en Uruguay; en el de la investigación, por dos veces el Premio Losada Diéguez (por Poesía galega y por A literatura galega durante a guerra civil); en el académico, el Premio Extraordinario de Doctorado de la Universidad de Santiago de Compostela y el Doctorado Honoris Causa por la Universidad de la Alta Bretaña en Rennes, y, en el cívico, la Presidencia de Honra de la Asociación Memoria del Exilio de los Republicanos Españoles en Brest y el Premio Galiza Mártir de la Fundación Alexandre Bóveda.

Other Languages