Chueta

Chuetas
Xuetes a Ciutat.png
Barrio del Segell, zona de asentamiento tradicional de los chuetas y antigua judería menor de la ciudad.
Otros nombresdel carrer del Segell (de la calle del Segell), del Carrer (de la calle), de estirpe hebrea.
Población totalEntre 18 000 y 20 000 (en Mallorca)
IdiomaCatalán, (también castellano desde la segunda mitad del siglo XX, como segunda lengua vehicular)
ReligiónCatolicismo (también cripto-judaísmo, hasta el siglo XVII)
Etnias relacionadas
Asentamientos importantes
1.ºPalma de Mallorca, barrio del Segell (antigua judería menor y zonas adyacentes)

Los chuetas, del catalán xueta/es (ʃwətə(s)), conforman un grupo social de la isla de Mallorca, descendientes de una parte de los judíos mallorquines conversos al cristianismo y de los cuales, a lo largo de la historia, se ha conservado conciencia colectiva de su origen, por ser portadores de alguno de los apellidos, de linaje converso, afectado por las condenas inquisitoriales por criptojudaísmo en el último cuarto del siglo XVII, o por estar estrechamente emparentados con ellos. Históricamente han sido estigmatizados y segregados, por lo cual, y hasta la primera mitad del siglo XX, han practicado una estricta endogamia. Hoy en día, entre 18 000 y 20 000 personas en la isla son portadoras de alguno de estos apellidos.[2]

Etimología y otras denominaciones

El término se documenta por primera vez en torno a los procesos inquisitoriales iniciados en 1688, como expresión usada por los propios procesados.[3]​ Su etimología es discutida y cuenta con diversas hipótesis. Las más aceptadas son:

  1. Procedería del catalán juetó,[4]​ diminutivo de judío que habría derivado en xuetó —expresión aún vigente—, y que habría evolucionado en xueta. El principal argumento para defender esta propuesta es que su uso primigenio era autodefinitorio y eso excluiría connotaciones denigratorias.
  2. Para otros, se trataría de una expresión despectiva que procedería de la palabra xulla, tocino y por extensión carne de cerdo, (en mallorquín pronunciado xuia o xua, [ʃwə])[7]
  3. Una tercera propuesta relacionaría ambas etimologías: la palabra xuia habría provocado la sustitución de la j de juetó por la x, dando xuetó, y, a su vez, se habría ido imponiendo xueta sobre xuetó por la mayor similitud fonética con xuia.[8]

También se les ha denominado del carrer del Segell (de la calle del Segell),[12]

En algunos documentos se han utilizado las expresiones hebreo, género hebreorum o de estirpe hebrea o directamente jueus (judíos),[16]

En todo caso, después de los procesos inquisitoriales, pasó a ser una palabra ofensiva,[18]

Other Languages
العربية: جوئتا
brezhoneg: Xuetes
català: Xuetes
Deutsch: Xueta
English: Xueta
eesti: Xueta'd
فارسی: چوئتا
français: Chuetas
galego: Xuetas
Ladino: Xuetas
Nederlands: Xueta
português: Chueta
русский: Шуэтас