Chueta

Chuetas
Xuetes a Ciutat.png
Barrio del Segell, zona de asentamiento tradicional de los chuetas y antigua judería menor de la ciudad.
Otros nombres del carrer del Segell (de la calle del Segell), del Carrer (de la calle), de estirpe hebrea.
Población total Entre 18.000 y 20.000 (en Mallorca)
Idioma Catalán, (también castellano desde la segunda mitad del siglo XX, como segunda lengua vehicular)
Religión Catolicismo (también cripto-judaísmo, hasta el siglo XVII)
Etnias relacionadas
Asentamientos importantes
1.º Palma de Mallorca, barrio del Segell (antigua judería menor y zonas adyacentes)
[ editar datos en Wikidata]

Los chuetas, del catalán xueta/es (ʃwətə(s)), conforman un grupo social de la isla de Mallorca, descendientes de una parte de los judíos mallorquines conversos al cristianismo y de los cuales, a lo largo de la historia, se ha conservado conciencia colectiva de su origen, por ser portadores de alguno de los apellidos, de linaje converso, afectado por las condenas inquisitoriales por cripto-judaísmo en el último cuarto del siglo XVII, o por estar estrechamente emparentados con ellos. Históricamente han sido estigmatizados y segregados, por lo cual, y hasta la primera mitad del siglo XX, han practicado una estricta endogamia. Hoy en día, entre 18.000 y 20.000 personas en la isla son portadoras de alguno de estos apellidos.[2]

Etimología y otras denominaciones

El término se documenta por primera vez en torno a los procesos inquisitoriales iniciados en 1688, como expresión usada por los propios procesados.[3] Su etimología es discutida y cuenta con diversas hipótesis. Las más aceptadas son:

  1. Procedería del catalán juetó,[4] diminutivo de judío que habría derivado en xuetó —expresión aún vigente—, y que habría evolucionado en xueta. El principal argumento para defender esta propuesta es que su uso primigenio era autodefinitorio y eso excluiría connotaciones denigratorias.
  2. Para otros, se trataría de una expresión despectiva que procedería de la palabra xulla, tocino y por extensión carne de cerdo, (en mallorquín pronunciado xuia o xua, [ʃwə])[7]
  3. Una tercera propuesta relacionaría ambas etimologías: la palabra xuia habría provocado la sustitución de la j de juetó por la x, dando xuetó, y, a su vez, se habría ido imponiendo xueta sobre xuetó por la mayor similitud fonética con xuia.[8]

También se les ha denominado del carrer del Segell (de la calle del Segell),[12]

En algunos documentos se han utilizado las expresiones hebreo, género hebreorum o de estirpe hebrea o directamente jueus (judíos),[16]

En todo caso, después de los procesos inquisitoriales, pasó a ser una palabra ofensiva,[18]

Por otro lado, existen nuevos términos que son jueta o juetó, lo cual denota que la 'ch' del castellano y la 'x' del catalán, aluden a las costillas o chuletas del puerco (alimento que no es apto para el consumo humano según los preceptos de Cashrut), por ende, fueron sustituidas por la 'j' que hace mención a judío o judaísmo (también judeidad). Las formas que existen en plural son juetas o juetes y también juetós.

Other Languages
العربية: جوئتا
brezhoneg: Xuetes
català: Xuetes
Deutsch: Xueta
English: Xueta
eesti: Xueta'd
فارسی: چوئتا
français: Chuetas
galego: Xuetas
Ladino: Xuetas
Nederlands: Xueta
português: Chueta