Chilango

Chilango, según el diccionario de la Real Academia Española en su edición 2009, así como de la Academia Mexicana de la Lengua, es un adjetivo de uso coloquial que también se puede usar como sustantivo de natural para referirse a algo o a alguien originario de la Ciudad de México - Distrito Federal, México.[1]

Si bien el término adquiere algunas veces, de acuerdo a su origen,[2] una connotación negativa, discriminatoria y peyorativa, también ha pasado a significar a través de la reivindicación un motivo de orgullo y a través del uso un gentilicio coloquial.

En el habla común de los mexicanos que viven fuera de la Ciudad de México (Distrito Federal), no es frecuente identificarlos como capitalinos ni defeños, ni mexiqueños, sino como chilangos.

Historia

"Chilango" se ha difundido tanto en las últimas décadas que puede pasar de apodo a gentilicio, para llamar a los habitantes de la Ciudad de México , la mayoría usa el apodo con humor o naturalidad.

El término capitalino para definir al nacido en la ciudad de México, tiene el inconveniente de ser un término genérico para todas las capitales de estados y países. Darío Rubio lo registra en 1925 en su obra Estudios lexicográficos. La anarquía del lenguaje en la América Española. El término defeño es muy reciente y Juan Palomar de Miguel fue el primero en registrarlo en 1991 en su Diccionario de México. Parece corresponder al momento en el que la Ciudad de México cubría la extensión del Distrito Federal, aunque eleva unas siglas administrativas a la categoría de patria chica, teniendo poca aceptación en el habla común.

El primer lexicógrafo que la registra es Alfred Bruce Gaarder en 1954 en su obra El habla popular y la conciencia colectiva, en una lista de gentilicios mexicanos, donde viene como “Chilango... México. DF Francisco J. Santamaría la define en 1959 en su diccionario de mexicanismos, como una “Variante de shilango, usada en Veracruz”, afirmando que proviene “Del maya xilaan, pelo revuelto o encrespado” y que es “Apodo popular que en Veracruz se da al habitante del interior, en especial al pelado de México. Juan M. Lope Blanch, en El léxico indígena en el español de México, de 1969, acepta el origen maya de chilango y su carácter peyorativo, incluyéndolo en una lista de indigenismos que “forman parte del vocabulario vivo de la Ciudad de México”.

César Corzo Espinosa lo registra en Chiapas en 1978 como nahuatlismo, del término chil-lan-co (“en donde están los colorados”), conociéndose con este apodo a los habitantes de la Ciudad de México, aludiendo al color de su piel, enrojecida por el frío, que se aplicaba a los aztecas por los nahuas del Golfo de México”, justificando también que se llame "guachinangos" a los habitantes del Altiplano, en alusión del Lutjanus campechanus, pez rojo, especie de pargo colorado, como los cachetes de los arribeños”, como lo hizo José Miguel Macías, en Diccionario cubano.

Con la declaratoria de constitucionalidad de la Reforma Política hecha el 21 de enero de 2016, en la cual se contempla el cambio de México, D.F por el de Ciudad de México, se propone el gentilicio de mexiqueño sugerido por el Diccionario de la Real Lengua Española RAE, en su edición de 2014.

Other Languages
العربية: تشيلانغو
Deutsch: Chilango
English: Chilango
italiano: Chilango
Nederlands: Chilango
português: Chilango