Chacana

Chacana.
Método de construcción
Artesanía con forma de chacana proveniente de la provincia de Jujuy, Argentina.


Chacana significa en el quechua escalera u objeto a modo de puente [3] . Es posible que en Ancash, Huánuco y Nor Lima precolombinos se haya nombrado como tsakana.

La chakana posee una antigüedad mayor de 4 000 años, según el arquitecto Carlos Milla [4] . Hoy en día, la cultura aimara sigue reproduciendo el gráfico de la chakana en sus telas. Igualmente, los aimara aún conservan el calendario lunar de 13 meses con 28 días cada mes, empleado por los antepasados: 13 por 28 sale 364, el día 365 era considerado el día cero, algo así como una especie del inicial del año nuevo andino. Ese día es el 3 de mayo, que es cuando la Cruz del Sur adquiere la forma astronómica (geométrica) de una cruz latina perfecta.

Etimología

La palabra Chakana es de origen quechua, dado que fue un símbolo ampliamente utilizado por la cultura inca, se refiere claramente al concepto de "escalera", el símbolo en sí es un "tawa chakana", o sea una escalera de cuatro (lados). En el quechua chinchay, tsakana significa útil o material para usar como puente o unión entre dos elementos o partes separados.[5] En provincias andinas de Huánuco, a los crepúsculos conocen con tsakaana en la tarde; y en la mañana, tsaka- tsaka, dando a entender el vínculo o ligazón entre 'el mundo' de la noche con el 'mundo' del día. El enlace entre la claridad y la oscuridad. Este símbolo de "cuatro escaleras" se ha popularizado en los países andinos bajo el nombre de "chakana" o "chacana".

La etimología de la palabra "chakana" nacería de la raíz quechua chaka (puente, unión) y el sufijo "-na" (instrumento), y la "chakana" como símbolo representaría un medio de unión entre mundo humano y el Hanan Pacha (lo que está arriba o lo que es grande).

La versión digital en la web de la revista Chaski Wayra explica: La tradición de los idiomas quechua, aymara y del Puquina, dan luces sobre el significado del vocablo “Chakana”. Chaka, actualmente en el pueblo Puquina, es la piedra que detiene el agua del riego en los surcos, para que no erosione la “chacra”. Y chakana en el diccionario Quechua de Jorge A. Lira, significa textualmente: Instrumento para poner atravesado, sea de palo u otro material, generalmente para atrancar, cosa que sirve de travesaño. Escalera o serie de travesaños en dos paralelas transportables, usada para facilitar la subida o bajada al tiempo de hacer construcciones.

Other Languages
беларуская: Чакана
Deutsch: Andenkreuz
Ελληνικά: Τσακάνα
English: Chakana
français: Chacana
italiano: Chakana
македонски: Чакана
occitan: Chacana
Runa Simi: Tawa chakana
русский: Чакана
українська: Чакана