Ch

Ch es un dígrafo del alfabeto latino utilizado en varios idiomas para representar diversos sonidos, cuyo nombre es femenino, (la che, plural las ches). En español, representa una consonante africada postalveolar sorda, y fue considerada la cuarta letra y tercera consonante del alfabeto español entre 1754[1] y 2010.

Es la segunda letra del alfabeto mixteco[2] y el alfabeto quechua, la tercera del alfabeto guaraní y la cuarta del alfabeto chamorro y el alfabeto chabacano, y el sexto del alfabeto choctaw. En otros idiomas este sonido se escribe como una sola letra, como la č del checo. Antes de 1815, se usaba también en unos vocablos de origen griega y hebrea para representar [k].

Historia

Su origen se remonta al uso que hacían los latinos en las traducciones griegas de la letra Χ χ cuyo sonido no existía en latín: v.g. Christo, etc. El valor fonético original era [kʰ]. El uso de ch para representar [t∫] se originó en Medioevo en el viejo francés.

En la Ortografía de la lengua española de 1754 comenzó a considerársele como una letra del alfabeto español y partir de la publicación de la cuarta edición del Diccionario de la lengua española en 1803,[6]

Other Languages
Alemannisch: Ch (Digraph)
aragonés: Ch
asturianu: Ch
brezhoneg: Ch
català: Ch
čeština: Ch
Cymraeg: Ch
dansk: Ch
Deutsch: Ch (Digraph)
English: Ch (digraph)
Esperanto: Ch
فارسی: Ch
français: Ch (digramme)
galego: Ch
Kreyòl ayisyen: CH
magyar: Ch (digráf)
日本語: Ch
kernowek: Ch
Nāhuatl: Ch
norsk bokmål: Ch (bokstav)
polski: Ch (dwuznak)
português: Ch (dígrafo)
Runa Simi: Ch
русский: Ch (диграф)
slovenčina: Ch (písmeno)
Kiswahili: Ch
українська: Ch (диграф)
oʻzbekcha/ўзбекча: Ch (harf)
中文: Ch