Burns, Baby Burns

Burns, Baby Burns
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 8
Episodio 157
Código de producción 4F05
Guionista(s) Ian Maxtone-Graham[1]
Director Jim Reardon[1]
Estrellas invitadas Rodney Dangerfield como Larry Burns
Fecha de emisión 17 de noviembre de 1996, en EE.UU[2]
Gag del sofá Unos globos azules que representan a la familia flotan por el salón y explotan al llegar al sofá.[1]
Cronología
The Homer They Fall Burns, Baby Burns Bart After Dark
[ editar datos en Wikidata]

Burns, Baby Burns (titulado Quema, Bebé Burns en España y Papi Burns en Hispanoamérica) es el cuarto episodio de la octava temporada de Los Simpson, estrenado originalmente en la cadena FOX el 17 de noviembre de 1996.[2] El título es un juego de palabras de la letra Burnt, Baby Burnt de la canción Disco Inferno, la cual a su vez es una cita de los Panteras Negras de mediados de los '60.

Sinopsis

Al inicio del episodio la familia Simpson visita una fábrica de sidra de manzana. La visita aburre a Homer y, para hacer más pesada su estadía, se aparece Ned Flanders con su familia igualmente y al no soportar la platica de Flanders se da a entender que su cerebro se va lo que causa que pierda la conciencia para lo cual Flanders lo revive con un poco de sidra. Marge y Lisa así como también Bart disfrutan un poco el recorrido pero de igual manera Lisa corrige a su mamá por la forma incorrecta de pronunciar "Follaje" cosa que deja la visita familiar más que bien servida.

En otro extremo el Sr. Burns sale de una reunión importante en New Haven, Connecticut en su vagón privado el cual es enganchado a un tren de Amtrak el cual se dirige a Springfield, el viaje es tranquilo hasta que el tren que transporta a este mismo de Yale a Springfield es interceptado por un obstáculo (básicamente un sillón en la vía). Mientras el tren está parado, un hombre llamado Larry que vende recuerdos y baratijas de un lugar, intenta vender infructuosamente sus productos entre los pasajeros. Sin embargo, al acercarse al último vagón del tren (propiedad del Señor Burns), se queda sorprendido al verlo comparando una foto que conservaba desde hace años. Decidido a saber más sobre él, recoge sus cosas y sigue el tren hasta Springfield lo cual le es inútil ya que se aleja a toda velocidad una vez superadas las dificultades.

Los Simpson ven a Larry pero en un primer intento no lo recogen por creer que es un vagabundo y se deciden ir a casa, pero Homer contradice a todos y por fin da vuelta en u, regresa al punto donde lo vieron y finalmente lo recogen para llevarlo a la ciudad. Una vez en Springfield, se presenta ante el Sr. Burns como su hijo. Burns, reconociendo el parecido levantando su cabello y descubriendo los 3 puntos similares a los que tiene Burns, admite que Larry es el resultado de una relación de una noche durante una reunión universitaria. Al principio Burns admite a su hijo, pero pronto se cansa de él cuando se da cuenta de que es un idiota, maleducado, indiscreto y sus constantes humillaciones en público. Homer, que se ha hecho muy amigo de Larry por compartir muchos intereses, como la flojera, sugiere a Larry fingir su propio secuestro para recobrar el amor de su padre. Marge les convence para abandonar la idea, pero cuando se deciden a explicarlo todo son perseguidos por la policía y la prensa.

En un intento de fuga, Homer y Larry se esconden en un cine, pero son atrapados en el techo del espectacular. Homer intenta aclarale la situación poniendo su ejemplo, lo cual la multitud acepta. Finalmente, Larry le explica lo sucedido a Burns, el cual decide perdonarle pero le dice que él no es el padre que necesita. Larry acepta este hecho, e igual anuncia su regreso a casa (dado que ya tiene una familia y que se estarían preguntando dónde se ha metido), pero antes monta una fiesta improvisada en la calle, lo cual deja confundidas a Marge y Lisa porque no saben de donde salieron la música y las bebidas, Homer les contesta que como son dibujos animados nada tiene sentido y ese momento cae en su cuello un collar de flores y recibe una bebida de una mano misteriosa y se pone a festejar también.[4]

Other Languages