Bai Juyi

Este es un nombre chino; el apellido es Bai.
Bai Juyi.

Bai Juyi ( chino: 白居易, pinyin: Bai Juyi, Wade-Giles: Po Chü-i) ( Xinzheng, Henan, China; 772 - 846) fue uno de los más grandes poetas de la dinastía Tang (618 - 907 AD) junto con Li Po (701 - 762 AD) y Du Fu (712 - 770 AD). Él era un funcionario del gobierno que se metió en problemas con las autoridades innumerable cantidad de veces por no seguir las reglas o hacer como sus superiores pensaron que debería. Bai Juyi no se molestaba en seguir las reglas porque sentía que estas eran sonsas e ilógicas, ya que antes de ser un funcionario público era un poeta que seguía lo que le dictaba su corazón. A diferencia de Li Po, Bai Juyi no ea muy conocido en occidente, pero es muy popular en China. Él es el más conocido por su poema Canción del dolor eterno (también conocido como el remordimiento permanente o la canción del pesar eterno) que llegó a ser muy popular cuando se publicó en c. 806 AD y lo sigue siendo hoy. En China, el poema todavía es lectura obligatoria en las escuelas.

El sencillo estilo de escritura de Bai Juyi, conocido como Yuanhe, era accesible y atractivo para las masas (aunque no tanto para los críticos) y debido a esto, y a su hábito de publicar y distribuir su propio trabajo, la mayoría de sus poemas han sobrevivido a través de los siglos y hasta hoy siguen siendo admirados.

Vida temprana

Bai Juyi nació en el condado de Xinsheng cerca de la moderna capital actual de la provincia de Henan, Zhengzhou, en 772. Él vino de una larga línea de académicos y funcionarios de gobierno. Su familia era pobre y luchaba por ganarse la vida, pero se aseguraban de que Bai recibiera una educación. A la edad de doce años ya estaba escribiendo poesía, cuando su familia se mudó a otra provincia debido a la agitación política en su propio condado.

A la edad de dieciséis años, Bai viajó a Chang'an, la capital de la dinastía Tang, para presentar su poesía a un conocido poeta llamado Gu Kuang. Gu quedo impresionado con su trabajo y recomendó que él tomará el examen imperial para poder trabajar en el gobierno. Muchos poetas trabajaron para el gobierno porque era un trabajo estable que podían realizar fácilmente y les daba tiempo para escribir sus poemas. Mientras Bai estaba estudiando para los exámenes, su padre murió y la familia no tenía medios de apoyo. Bai se apresuró a estudiar con la esperanza de conseguir un trabajo para ayudar a su familia, pero terminó fallando el examen. Tomó los tres años requeridos de luto por su padre y se exilió a su casa ancestral en el río Wei, justo a las afueras de Changan. Se dedicó a la poesía, y fue durante este tiempo, c. 806 dC, que él escribió la Canción del dolor eterno. Cuando sus tres años de duelo se terminaron, él volvió a Changan para tomar nuevamente el examen que él cual pasó a la edad de 20.

Tomó un trabajo como archivista y se hizo amigo de otros jóvenes poetas que habían pasado recientemente el examen. Uno de éstos era Yuan Zhen (779 - 831 AD) el escritor, poeta, y erudito famoso que sería el amigo más cercano de Bai. Yuan Zhen y Bai Juyi eran muy francos y preocupados por la injusticia social y la corrupción política dominante. Aunque ambos trabajaban para el gobierno, no estaban no les importaba criticar a los funcionarios de mayor rango que sentían que estaban abusando de sus posiciones. Yuan Zhen fue más sutil en su escritura y ofreció sugerencias para mejorar la situación, pero Bai Juyi expresó sus sentimientos claramente en su poesía y esto le causó problemas más de una vez.

Other Languages
беларуская: Бо Цзюі
català: Bai Juyi
čeština: Po Ťü-i
Deutsch: Bai Juyi
English: Bai Juyi
Esperanto: Bai Juyi
eesti: Bai Juyi
فارسی: پو چویی
suomi: Po Chü-i
français: Bai Juyi
galego: Bai Juyi
magyar: Po Csü-ji
italiano: Bai Juyi
日本語: 白居易
한국어: 백거이
norsk bokmål: Bai Juyi
polski: Bai Juyi
português: Bai Juyi
română: Bai Juyi
русский: Бо Цзюйи
srpskohrvatski / српскохрватски: Bai Juyi
српски / srpski: Бај Ђуји
svenska: Bai Juyi
тоҷикӣ: Бо Сзюйи
українська: Бо Цзюй-і
oʻzbekcha/ўзбекча: Bo szyuyi
Tiếng Việt: Bạch Cư Dị
中文: 白居易
文言: 白居易
Bân-lâm-gú: Pe̍h Ku-e̍k
粵語: 白居易