Avemaría

Bartolomé Esteban Murillo, Anunciación, Museo del Hermitage, San Petersburgo

El avemaría es una tradicional oración católica dedicada a María, la madre de Jesús. La oración tiene fundamento bíblico en el Evangelio según san Lucas y es la oración principal del Angelus y del rosario.

Fuente Bíblica

Está compuesta por dos partes. En la primera, se citan dos pasajes bíblicos del Evangelio según San Lucas: la Anunciación del Nacimiento de Jesús por el Arcángel Gabriel a María: «Dios te salve, llena eres de gracia, el Señor es contigo» o literalmente: «¡Alégrate! llena de gracia, el Señor está contigo».[1]

El otro pasaje bíblico es la Visitación, el saludo que el Espíritu Santo inspira a Isabel, cuando María va a visitarla «bendita tu eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre» o literalmente: «¡Tú eres bendita entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre!».[2]

Estos pasaje aparecen también en algunos de los evangelios apócrifos:[3]

La Iglesia en el siglo XIII, siendo papa Urbano IV, añadió la palabra María al principio para indicar a quien se dirigía el saludo llena de gracia, y la palabra Jesús al final para especificar el significado de la frase el fruto de tu vientre.[6]

La segunda parte es una petición tradicional de la piedad católica, en la que el orante requiere la intercesión de María como Madre de Dios «Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén». No está claro cuando y quien la redactó. La primera vez que aparece impresa es en 1495 en la obra Esposizione sopra l'Ave Maria[7] de Girolamo Savonarola donde la oración está impresa en la primera página en latín tal como sigue:

Ave Maria gratia plena Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus et benedictus Fructus ventris tui Iesus Sancta Maria Mater Dei ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostræ Amen.

Las Iglesias ortodoxas y las católicas orientales solo consideran la primera parte como válida. Agregan a veces la expresión porque es el Salvador de nuestras almas que tú amparas. Es conocida con el nombre de Bogoroditse Djevo.

Other Languages
aragonés: Ave María
asturianu: Ave María
Boarisch: Ave Maria
žemaitėška: Svēka Marėjė
беларуская: Авэ Марыя
brezhoneg: Ave Maria
català: Avemaria
Chavacano de Zamboanga: Ave Maria
corsu: Ave Maria
čeština: Zdrávas Maria
Deutsch: Ave Maria
Ελληνικά: Άβε Μαρία
English: Hail Mary
Esperanto: Ave Maria
eesti: Ave Maria
euskara: Agur Maria
suomi: Ave Maria
Gàidhlig: Fàilte Mhoire
galego: Avemaría
Avañe'ẽ: Maria maitei
עברית: אווה מריה
hrvatski: Zdravo Marijo
magyar: Üdvözlégy
Հայերեն: Ավե Մարիա
interlingua: Ave Maria
Bahasa Indonesia: Salam Maria
Interlingue: Ave Maria
italiano: Ave Maria
ქართული: ავე მარია
한국어: 성모송
Ripoarisch: Ave Maria
kernowek: Hayl Maria
Latina: Ave Maria
Limburgs: Weesgegroetje
lumbaart: Ave Maria
lingála: Maria Losáko
lietuvių: Sveika, Marija
Dorerin Naoero: A kamawireij uw Maria
Nederlands: Weesgegroet
norsk nynorsk: Ave Maria
norsk bokmål: Hill deg, Maria
occitan: Ave Maria
Pangasinan: Ave Maria
Kapampangan: Bapu Maria
português: Ave Maria
rumantsch: Ave Maria
română: Ave Maria
armãneashti: Ave Maria
tarandíne: Àve Marije
русский: Аве Мария
srpskohrvatski / српскохрватски: Zdravo Marijo
Simple English: Hail Mary
slovenčina: Zdravas' Mária
slovenščina: Zdrava Marija
SiSwati: Yetzi' Maria
svenska: Ave Maria
Kiswahili: Salamu Maria
українська: Богородице Діво
vèneto: Ave Maria
Tiếng Việt: Kinh Kính Mừng
中文: 聖母經