Ataun

Ataun
Municipio de España
Ataun San Gregorio.jpg
Ataun ubicada en España
Ataun
Ataun
Ubicación de Ataun en España.
Ataun ubicada en Guipúzcoa
Ataun
Ataun
Ubicación de Ataun en Guipúzcoa.
País Flag of Spain.svg  España
•  Com. autónoma Flag of the Basque Country.svg  País Vasco
•  Provincia Gipuzkoa flag.svg  Guipúzcoa
•  Comarca Goyerri
Ubicación 42°58′41″N 2°10′53″O / 42°58′41″N 2°10′53″O / -2.1812767
•  Altitud 196 msnm
•  Distancia 45 km a San Sebastián
Superficie 58,73 km²
Fundación 1615
Población 1701 hab. (2016)
•  Densidad 28,95 hab./km²
Gentilicio ataundarra
Código postal 20211
Alcalde (2015) Asier Rodríguez Etxeberria ( EH Bildu)
Sitio web ataun.net

Extensión del municipio en la provincia.

Extensión del municipio en la provincia.
[ editar datos en Wikidata]

Ataun es un municipio del País Vasco, España, perteneciente a la provincia de Guipúzcoa.

Topónimo

Según Koldo Mitxelena en su libro Apellidos Vascos el significado etimológico de Ataun sería lugar de la puerta o del desfiladero. Según la hipótesis de Mitxelena, el primer término de la palabra sería ata (variante de ate (puerta) o de ataka (paso estrecho)) y el segundo término -un(e) (lugar de). Esta hipótesis es bastante plausible con la configuración del pueblo de Ataun, que está situado en un largo y estrecho valle y que tiene fama en Guipúzcoa de ser el pueblo más largo de toda la provincia.[1] El valle de Ataun también parece haber sido utilizado desde época romana como vía de comunicación entre el valle del Oria y la actual Navarra, otra posible razón de que su nombre esté relacionado con la palabra ate (puerta o paso).

Julio Caro Baroja insinúa que Ataun podría haber surgido como una variación del sufijo -ano->-aun. Atano (apellido vasco existente) ->Ataun.[2] En este caso podríamos estar ante un antropónimo relacionado con un nombre propio Ata (quizás relacionado con aita (padre)) y un sufijo derivado del latín -anum y como tantos topónimos del País Vasco relacionado con un antiguo fundus romanos.

Se cree que el nombre antiguo de la localidad (siglo XIII) pudo ser Athagun o Athavit, pero esta identificación no es segura. Con posterioridad ha existido cierta vacilación a la hora de escribir el nombre de la localidad, por las diversas formas posibles de acentuarlo. Así según el INE durante el siglo XIX fueron oficiales las formas Atáun y Ataún; pero al menos desde 1897 consta la actual forma Ataun en todos los censos de población.

En vasco se suele acentuar como Atáun; pero se escribe sin tilde, ya que en este idioma no se utilizan. Sin embargo, en este caso, en castellano -según las reglas ortográficas-, tampoco se escribe con tilde. El gentilicio es ataundarra, procedente del nombre del pueblo y el sufijo -(d)ar utilizado en lengua vasca para la creación de gentilicios. Es común para hombres y mujeres.

Other Languages
aragonés: Ataun
asturianu: Ataun
brezhoneg: Ataun
català: Ataun
English: Ataun
euskara: Ataun
français: Ataun
galego: Ataun
magyar: Ataun
italiano: Ataun
Bahasa Melayu: Ataun
Nederlands: Ataun
occitan: Ataun
polski: Ataun
português: Ataun
русский: Атаун
Scots: Ataun
українська: Атаун
oʻzbekcha/ўзбекча: Ataun
Tiếng Việt: Ataun
Winaray: Ataun
中文: 阿陶恩