Ataun

Ataun
Atáun
Municipio de España
Ataun San Gregorio.jpg
Gipuzkoa municipalities Ataun.JPG
País Flag of Spain.svg  España
•  Com. autónoma Flag of the Basque Country.svg  País Vasco
•  Provincia Gipuzkoa flag.svg  Guipúzcoa
•  Comarca Goyerri
Ubicación 42°58′41″N 2°10′53″O / 42.9781042, 42°58′41″N 2°10′53″O / -2.1812767
•  Altitud 196 msnm
•  Distancia 45 km a San Sebastián
Superficie 58,73 km²
Fundación 1615
Población 1674 hab. (2015)
•  Densidad 28,95 hab./km²
Gentilicio ataundarra
Código postal 20211
Alcalde (2015) Asier Rodríguez Etxeberria ( EH Bildu)
Sitio web ataun.net
[ editar datos en Wikidata]

Ataun (también Atáun o Ataún, en euskera y oficialmente Ataun) es un municipio del País Vasco, España, perteneciente a la provincia de Guipúzcoa.

Topónimo

Según Koldo Mitxelena en su libro Apellidos Vascos el significado etimológico de Ataun sería lugar de la puerta o del desfiladero. Según la hipótesis de Mitxelena, el primer término de la palabra sería ata (variante de ate (puerta) o de ataka (paso estrecho)) y el segundo término -un(e) (lugar de). Esta hipótesis es bastante plausible con la configuración del pueblo de Ataun, que está situado en un largo y estrecho valle y que tiene fama en Guipúzcoa de ser el pueblo más largo de toda la provincia.[1] El valle de Ataun también parece haber sido utilizado desde época romana como vía de comunicación entre el valle del Oria y la zona de la actual Navarra, otra posible razón de que su nombre esté relacionado con la palabra ate (puerta o paso).

Julio Caro Baroja insinúa que Ataun podría haber surgido como una variación del sufijo -ano->-aun. Atano (apellido vasco existente) ->Ataun.[2] En este caso podríamos estar ante un antropónimo relacionado con un nombre propio Ata (quizás relacionado con aita (padre)) y un sufijo derivado del latín -anum y como tantos topónimos del País Vasco relacionado con un antiguo fundus romanos.

Se cree que el nombre antiguo de la localidad (siglo XIII) pudo ser Athagun o Athavit, pero esta identificación no es segura. Con posterioridad ha existido cierta vacilación a la hora de escribir el nombre de la localidad, por las diversas formas posibles de acentuarlo. Así según el INE durante el siglo XIX fueron oficiales las formas Atáun y Ataún; pero al menos desde 1897 consta la actual forma Ataun en todos los censos de población.

En vasco se suele acentuar como Atáun; pero se escribe sin tilde, ya que en este idioma no se utilizan. Sin embargo, en este caso, en castellano -según las reglas ortográficas-, tampoco se escribe con tilde. El gentilicio es ataundarra, procedente del nombre del pueblo y el sufijo -(d)ar utilizado en lengua vasca para la creación de gentilicios. Es común para hombres y mujeres.

Other Languages
aragonés: Ataun
asturianu: Ataun
brezhoneg: Ataun
català: Ataun
English: Ataun
euskara: Ataun
français: Ataun
magyar: Ataun
italiano: Ataun
Bahasa Melayu: Ataun
Nederlands: Ataun
occitan: Ataun
polski: Ataun
português: Ataun
русский: Атаун
Scots: Ataun
українська: Атаун
oʻzbekcha/ўзбекча: Ataun
Tiếng Việt: Ataun
Winaray: Ataun
中文: 阿陶恩