Arcaísmo

El arcaísmo es un elemento ampliamente usado en una época pasada, y que en gran parte ha caído en desuso y que se usa sólo marginalmente en el presente, en contextos muy específicos, o con fines especiales.

Arcaísmos lingüísticos

En lingüística histórica, el término arcaísmo se usa para designar un término léxico o un elemento gramatical utilizado en el pasado en la mayor parte del dominio de un idioma determinado pero que actualmente ha desaparecido del habla cotidiana mayoritaria, y sólo es usado en ciertos contextos, en ciertas variantes aisladas, y que, aunque en general es entendido por los hablantes, no tiene un uso amplio en la mayoría de variedades de la lengua.

En lingüística histórica lo opuesto a un arcaísmo relativo es una innovación. Cuando un elemento viejo es substituido en alguna de las variedades de una lengua, se dice que dicha variedad ha innovado en el uso de ese elemento.

Tipos de arcaísmos

Cuando se habla de arcaísmos en una lengua que tiene diferentes variantes geográficas o dialectos deben distinguirse los arcaísmos absolutos de los arcaísmos relativos. Un arcaísmo absoluto es una forma que ha desaparecido de todas las variantes de la lengua considerada, mientras que

Arcaísmos absolutos

Un arcaísmo absoluto es un elemento lingüístico cuya forma o significado o ambos a la vez resultan anticuados en relación con un momento determinado y por consiguiente desaparecen de la lengua. Así mismo el concepto de absolutismo designa un término léxico o un elemento gramatical que ha desaparecido del habla cotidiana de los hablantes y de la escritura, por lo tanto de todas las variantes de la lengua considerada.

Algunos ejemplos de arcaísmos absolutos pueden ser:

  • Acedar: poner agria alguna cosa.
  • Averno: infierno.
  • Vedar: destetar la cría de un animal.

Arcaísmos relativos

Un arcaísmo relativo es aquel que desaparece de una familia A y otra de B pero la que se usa es la de A .

Registros conservadores

Algunos registros lingüísticos son particularmente conservadores, especialmente los registros literarios y formales.

En las culturas preestatales sin escritura, frecuentemente los mitos o las canciones antiguas contienen mayor arcaísmo al ser recitadas como fueron aprendidos. De la misma manera en las sociedades con escritura los refranes o proverbios, objeto de la paremiología, son especialmente abundantes en arcaísmos. Otros contextos formales conservadores en los que abundan los arcaísmos son el lenguaje jurídico o la liturgia basada en textos canónicos.

Además, los arcaísmos pueden usarse como recurso literario para embellecer un texto, sugerir un tiempo pasado o incluso con efecto cómico. Sin embargo, literariamente un uso excesivo de arcaísmos puede dificultar u opacar la comprensión de un texto.

Arcaísmos del español

En español son arcaísmos relativos las palabras que existieron en la mayor parte de variedades en el pasado, pero que hoy sólo se usan en áreas restringidas relativamente pequeñas comparadas con el dominio del español. Y son arcaísmos absolutos las palabras que han dejado de utilizarse en todas las variedades del español.

Hispanoamérica

De la misma manera como en España continúan usándose expresiones que en México cayeron en desuso, en el habla de México se han conservado formas que en España han caído en desuso. Son arcaísmos respecto a España expresiones como: se me hace ('me parece'), ¿qué tanto ...? ('¿cuánto ...?'), muy noche ('muy de noche'), dizque ('supuestamente'), antier (anteayer), donde, usado como condicional en expresiones como: «Donde se lo digas, te mato» ('Como se lo digas, te mato'), truje por traje, onde por donde, farina por harina, vide por vea (subjuntivo de ver), fierro 'objeto de metal'.

Existen arcaísmos tanto gramaticales como léxicos, algunos ejemplos de arcaísmos léxicos, ya olvidados en España, y que conservan vigencia en México: pararse ('ponerse de pie'), anteojos ('gafas'), platicar ('conversar'), prieto ('obscuro'), esculcar ('buscar en el sentido de registrar' o 'husmear'), recibirse ('graduarse'), alcancía ('hucha', de uso común en zonas de Andalucía), alberca ('piscina').

España

Un arcaísmo gramatical destacado del español del centro y norte de España respecto al resto de dialectos, es el uso de los pronombres vosotros y os, desaparecidos en el español de América. Igualmente, las terminaciones de segunda persona del plural son un arcaísmo del español peninsular respecto al español de América.

Sin embargo, la distinción entre /s/ y /θ/ en su forma actual que existen actualmente en buena parte de España, constituye una innovación, ya que apareció entre los siglos XVI y XVII, basada en una distinción entre las dos sibilantes sordas // y // del español del siglo XV durante el proceso de reajuste de las sibilantes (de hecho actualmente la /s/ del español de España se realiza generalmente como apical frente a la /s/ del español de América que suele ser lamino-dental).

Other Languages
Afrikaans: Argaïsme
العربية: لفظ أثري
azərbaycanca: Arxaizm
تۆرکجه: آرکايزم
башҡортса: Архаизмдар
беларуская: Архаізм
беларуская (тарашкевіца)‎: Архаізм
български: Архаизъм
català: Arcaisme
нохчийн: Архаизм
čeština: Archaismus
Deutsch: Archaismus
Ελληνικά: Αρχαϊσμός
English: Archaism
Esperanto: Arkaismo
eesti: Arhaism
euskara: Arkaismo
français: Archaïsme
Frysk: Argaïsme
galego: Arcaísmo
hrvatski: Arhaizmi
magyar: Archaizmus
interlingua: Archaismo
italiano: Arcaismo
日本語: 古語法
ქართული: არქაიზმი
қазақша: Архаизм
한국어: 고문체
Кыргызча: Архаизм
lietuvių: Archaizmas
latviešu: Arhaisms
македонски: Архаизам
Nederlands: Archaïsme
norsk nynorsk: Arkaisme
norsk bokmål: Arkaisme
polski: Archaizm
português: Arcaísmo
română: Arhaism
русский: Архаизм
srpskohrvatski / српскохрватски: Arhaizam
slovenčina: Archaizmus
shqip: Arkaizmat
српски / srpski: Arhaizam
svenska: Arkaism
Türkçe: Arkaizm
татарча/tatarça: Архаизм
українська: Архаїзм
oʻzbekcha/ўзбекча: Arxaizm
walon: Vî mot