Adriano García-Lomas

Adriano García-Lomas
Información personal
Nombre de nacimiento Gervasio Adriano García-Lomas García-Lomas Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1891
Arenas de Iguña
Fallecimiento 1972
España, España Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad España
Lengua materna Español
Información profesional
Ocupación Escritor, ingeniero de minas y etnógrafo Ver y modificar los datos en Wikidata
Lengua de producción literaria Español
[ editar datos en Wikidata]

Adriano García-Lomas ( Arenas de Iguña, Cantabria, España, 1891 - 1972) fue ingeniero de Minas. Nació en Arenas de Iguña, en una casona montañesa de piedra del siglo XIX, convertida en posada.

Biografía

Dedicó gran parte de su vida al estudio de la tradición y costumbres de los habitantes de Cantabria. Con los datos recopilados a lo largo de los años escribió varios libros bien documentados que sirven de consulta a los eruditos para cualquier tema relacionado con el lenguaje, las costumbres y la etnología cántabros.[1]

Los más destacados son:

  • El lenguaje popular de la Cantabria montañesa.
  • Mitología y supersticiones de Cantabria.
  • Los pasiegos.
  • Del solar y la raza, en colaboración con el escritor Jesús Cancio (1885-1961).

Estudió y dio a conocer la jerga de los maestros canteros de Trasmiera, llamada pantoja.

En 1967, dentro de su libro "Mitología y supersticiones de Cantabria: (compilaciones desde su origen hasta la época contemporánea)", reivindicaba el nombre de Cantabria para titular a la entonces Provincia de Santander, además de criticar a los tres ayuntamientos (Santander, Valdeprado del Río y Peñarrubia) que mostraron su negativa al cambio de nombre.

Sobre Cantabria decía que es "el nombre magno orográfico e histórico más antiguo y glorioso que puede ostentar nuestra provincia como justa reafirmación espiritual y física en el mapa de España, pues abarca sus orígenes y enaltece en muchos aspectos a nuestros antepasados tanto por su extraordinaria personalidad histórica e intrahistórica como por sus portentosas epopeyas".[2]

Other Languages