Éire

Este artículo trata sobre el nombre irlandés de la isla llamada Irlanda y del estado con el mismo nombre. Puede encontrar información acerca del estado en Irlanda y acerca de la isla en Irlanda (isla). Para consultar otros usos de Irlanda, véase Irlanda (desambiguación). Puede encontrarse con frecuencia Erie, la versión mal escrita de Eire.

Imagen de satélite en color natural de Irlanda, conocida en irlandés como Éire.

Eire es el nombre irlandés para denominar la isla de Irlanda y el país soberano con el mismo nombre.

Etimología

Para más información siga los enlaces Ériu, Erin, Hibernia e Iverni.

La palabra del irlandés moderno Éire evolucionó de la palabra Ériu del irlandés antiguo y da nombre a una diosa gaélica. Según la creencia general, Ériu ha sido la diosa patrona de Irlanda, una diosa de la soberanía o simplemente una diosa de la tierra. El origen de Ériu se remonta a la reconstrucción del idioma protocéltico *Φīwerjon- (nominativo singular Φīwerjū < preprotocéltico -jō).,[1] lo que sugiere que proviene de la reconstrucción del protoindoeuropeo *piHwerjon-, relacionada probablemente con la raíz adjetival *piHwer- (cf. Sánscrito pīvan, pīvarī y pīvara, que significan 'gordo', 'lleno' y 'abundante'). Esta etimología sugiere el significado de 'tierra abundante'.

Esta forma protocéltica pasó a ser Īweriū o Īveriū en protogoidélico.[2] Es muy probable que los exploradores tomaran este término y lo modificaran. Piteas, durante la exploración del noroeste de Europa (circa 320 BCE), denominó a la isla Ierne (escrito Ἰέρνη). Por otra parte, Claudio Ptolomeo se refirió a la isla como Iouernia (escrito Ἰουερνία) en su libro Geographia (circa 150 CE). Basándose en estos testimonios históricos, el Imperio Romano denominó a la isla Hibernia.

De este modo, la evolución de la palabra puede representarse de la siguiente manera:

Otra posible etimología proviene del gaélico:

  • ì (‘isla’) + thairr (‘oeste’) + fónn (‘tierra’), cuya unión forma ì-iar-fhónn o 'isla de la tierra del oeste'[3]

Este significado es parecido al del nombre nórdico "hombres del oeste" que denomina al pueblo irlandés, y que posteriormente dio nombre a las Islas Vestman, un grupo de islas de Islandia.

Diferencias entre Éire y Erin

Éire es simplemente el nombre en lengua irlandesa para Irlanda, y a veces se utiliza en inglés. Erin, en cambio, es un nombre poético común para referirse a Irlanda, como en la frase Erin go bragh ('Irlanda por siempre'). La distinción entre los dos términos se basa en una de las diferencias entre los casos de los sustantivos en irlandés. Éire es el caso nominativo: el caso que, en las lenguas gaélicas modernas, se utiliza para los sustantivos que constituyen el sujeto de una oración, es decir, el nombre que está llevando a cabo la acción, así como el complemento directo de una oración. Erin deriva de Éirinn, el caso dativo irlandés de Éire, que ha sustituido al caso nominativo irlandés en déise (y en algunos subdialectos no estandarizados de otros lugares), en gaélico escocés (donde la palabra utilizada habitualmente para Irlanda es Èirinn) y en manés (un tipo de gaélico), donde la palabra se escribe Nerin. Probablemente la n- inicial era, en su origen, una fosilización de la preposición inglesa in/an "in" (cf. irlandés in Éirinn, escocés an Èirinn/ann an Èirinn 'en Irlanda'). El caso genitivo Éireann se utiliza en las formas gaélicas de los nombres de las empresas e instituciones de Irlanda, por ejemplo, en Iarnród Éireann (sistema ferroviario irlandés), Dáil Éireann (Parlamento irlandés) o Poblacht na hÉireann (la República de Irlanda).

Other Languages
Ænglisc: Éire
English: Éire