"Love and Theft"

"Love and Theft"
Álbum de estudio de Bob Dylan
Publicación 11 de septiembre de 2001[1]
Grabación Mayo de 2001
Clinton Studios, Nueva York
Género(s) Rock, folk rock, rock and roll[1]
Formato LP, CD, SACD, casete[2]
Duración 57:25[1]
Discográfica Columbia Records[2]
Productor(es) Jack Frost
Certificación Oro en Estados Unidos[3]
Calificaciones profesionales
Metacritic — 93 de 100[4]

Véase también recepción crítica
Posicionamiento en listas
Cronología de Bob Dylan
The Essential Bob Dylan
(2000)
"Love & Theft"
(2001)
The Bootleg Series Vol. 5
(2002)
[ editar datos en Wikidata]

"Love and Theft" —en español: Amor y robo— es el trigésimo primer álbum de estudio del músico estadounidense Bob Dylan, publicado por la compañía discográfica Columbia Records en septiembre de 2001.

El álbum, que produjo el propio Dylan bajo el seudónimo de Jack Frost, contó con el respaldo de su banda habitual en la gira Never Ending Tour y con la colaboración del teclista Augie Meyers, y supuso una continuación musical y lírica de su anterior trabajo, Time Out of Mind, publicado cuatro años antes, con una menor carga experimental debido a la ausencia del productor Daniel Lanois y un mayor peso de géneros musicales como el rock and roll y el blues.

"Love and Theft" obtuvo críticas favorables de la mayoría de la prensa musical y fue definido como el segundo álbum de una trilogía conceptual integrada por su predecesor, Time Out of Mind y por Modern Times, publicado cinco años después. Desde el punto de vista comercial, el álbum alcanzó el puesto cinco en la lista estadounidense Billboard 200, fue certificado como disco de oro por RIAA y se alzó con el Grammy al mejor álbum de folk contemporáneo en la 44ª entrega de los Premios Grammy.[3]

Historia

Procesión del Mardi Gras en Nueva Orleans, que inspiró a Dylan a componer «Tweedle Dee & Tweedle Dum».

"Love and Theft" continúa la estela del regreso artístico de Dylan en Time Out of Mind, publicado en 1997 tras varios trabajos de menor repercusión comercial con versiones de canciones folk como Good as I Been to You y World Gone Wrong. El periodista Greg Kot definió el álbum en su crítica para The Chicago Tribune: «"Love and Theft" es el Fables of the Reconstruction de Dylan, donde los mitos, los misterios y el folclore del Sur sirven de trasfondo para uno de los mejores álbumes de roots rock jamás hechos». Supone además el primer álbum producido exclusivamente por el propio músico bajo el seudónimo de Jack Frost, que utilizó con anterioridad en el álbum Time Out of Mind en una producción compartida con Daniel Lanois, que trabajó previamente con Dylan en el álbum Oh Mercy.

"Love & Theft" abre con la canción «Tweedle Dee & Tweedle Dum», que incluye referencias a escenarios del Mardi Gras en Nueva Orleans, donde los participantes portan máscaras y están «determinados a seguir todo el camino» del desfile, a pesar de estar intoxicado. Según Kot: «[La canción] rueda como una tormenta, con la batería galopando en el horizonte dentro del oído, con riffs de guitarra cortando con precisión mientras se desarrolla la historia de un par de vagabundos que termina en muerte y prepara el escenario para un álbum poblado de pícaros, estafadores, jugadores, pistoleros y desesperados, algunos de ellos con nada que perder, otros fuera de su mente, todos ellos esencialmente estadounidenses».

«Son el tipo de personajes retorcidos e instantáneamente memorables que uno encuentra en los westerns de John Ford, en las novelas de Jack Kerouac, pero especialmente en las canciones de blues y country de la década de 1920. Es una gira por la música americana — jump blues, blues lentos, rockabilly, Tin Pan Alley baladas, swing— que evocan la expansión, el fatalismo y el humor subversivo de los textos sagrados de Dylan, como la Antología de música folk americana de Harry Smith, las voces de Hank Williams, Charley Patton y Johnnie Ray, entre otros, y el humor de Groucho Marx».

«Mississippi» es un descarte de las sesiones de grabación de Time Out of Mind que Dylan ofreció a la cantante Sheryl Crow para grabar en el álbum The Globe Sessions. En 2004, el grupo Dixie Chicks popularizó la canción en la gira Vote for Change. Varias versiones de la canción grabadas durante las sesiones de grabación de ambos álbumes aparecieron posteriormente en el recopilatorio The Bootleg Series Vol. 8: Tell Tale Signs - Rare and Unreleased 1989-2006.

Inundación de Arkansas City por la crecida del río Mississippi en 1927, fenómeno que inspiró la canción «High Water Rising» de Charley Patton y el posterior homenaje de Dylan a la canción.

La canción « High Water (For Charley Patton)» es un homenaje al tema de Charley Patton «High Water Rising», que relata la Gran Inundación del río Mississippi de 1927 al igual que otras canciones de la cultura folk tradicional de Estados Unidos como « When the Levee Breaks», compuesta por Kansas Joe McCoy y Memphis Minnie y versionada por el propio Dylan en el álbum de 2006 Modern Times con una letra distinta. «High Water (for Charley Patton)» incluye versos extraídos de la canción tradicional «The Cuckoo» y de «Dust My Broom», de Robert Johnson.

Según el columnista Tim Riley, la canción «Po' Boy» «suena casi como si hubiera sido grabado en 1920. Te deja colgando al final de cada puente, deja a la banda marcando el rastro de las palabras que comprime en cada verso, lo que le da un reacio encanto». El álbum cierra con «Sugar Baby», una balada de larga duración con imaginario evocativo y apocalíptico y con una producción cargada de eco. Alabada como «un final del que estar orgulloso», Riley escribió sobre la canción que «está construida sobre un riff sencillo que resulta cautivadoramente premonitorio». El verso «Look up, look up, seek your maker, 'fore Gabriel blows his horn» (lo cual puede traducirse al español como: «Mira arriba, mira arriba, busca al Hacedor, antes de que Gabriel toque su trompeta») está extraído de la canción «Lonesome Road», interpretada por Frank Sinatra.

Riley también escribió en su crónica de "Love and Theft": «La voz de Dylan en el álbum se desplaza hábilmente entre lo irónico y lo humilde, cantando «I'm not quite as cool or forgiving as I sound» (lo cual puede traducirse al español como: «No soy tan bueno o comprensivo como sueno») en «Floater», lo cual es divertido o espeluznante, y probablemente algo de las dos cosas».[5]

Other Languages
čeština: Love and Theft
français: Love and Theft
italiano: Love and Theft
norsk nynorsk: "Love and Theft"
norsk bokmål: "Love and Theft"
português: Love and Theft
русский: Love and Theft
українська: Love and Theft